CoolFreeze CFX35, CFX40, CFX50, CFX65, CFX65DZDE 6 Kompressor-KühlboxBedienungsanleitungEN 27 Compressor CoolerOperating manualFR 46 Glacière à compre
DELieferumfang CFX35 – CFX65DZ10 Überhitzungsgefahr!Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. S
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ1006.12 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V)➤ Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 9 4, pagina 5) dalla sp
ITCFX35 – CFX65DZ Pulizia e cura1017 Pulizia e cura!A➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.➤ Assicurars
ITEliminazione dei disturbi CFX35 – CFX65DZ1029 Eliminazione dei disturbiDisturbo Possibile causa Proposta di soluzioneL’apparecchio non fun-ziona, il
ITCFX35 – CFX65DZ Smaltimento10310 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli ap-positi contenitori di riciclaggio.MQuan
ITSpecifiche tecniche CFX35 – CFX65DZ104ICertificati di controllo:Il circuito del refrigerante contiene R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZN. art.: 9105304049
NLCFX35 – CFX65DZ105Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door
NLVerklaring van de symbolen CFX35 – CFX65DZ1061 Verklaring van de symbolenD!!AI➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De ver-eiste
NLCFX35 – CFX65DZ Veiligheidsinstructies107!WAARSCHUWING! Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. Als de a
NLVeiligheidsinstructies CFX35 – CFX65DZ108 Sluit het toestel alleen als volgt aan:– met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig (
NLCFX35 – CFX65DZ Omvang van de levering109 Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.3 Omvang van de leveringafb. 1, pag. 3, geeft de o
DECFX35 – CFX65DZ Bestimmungsgemäßer Gebrauch114 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebens-mitteln. Das
NLGebruik volgens de voorschriften CFX35 – CFX65DZ1104 Gebruik volgens de voorschriftenDe koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen van leven
NLCFX35 – CFX65DZ Beschrijving van de werking1115.1 Omvang functies Voedingsspanning met prioriteitscircuit voor aansluiting op AC-netspanning Driet
NLBeschrijving van de werking CFX35 – CFX65DZ1125.2 Bedienings- en indicatie-elementenVergrendeling van het deksel: afb. 2 1, pagina 3Bedieningspaneel
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening113Noodknop (indien aanwezig) en USB-aansluiting (afb. 5, pag. 4):6 Bediening6.1 Voor het eerste gebruikIDekselaanslag omdr
NLBediening CFX35 – CFX65DZ114Temperatuureenheid kiezenU kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahrenheit kiezen. Ga h
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening1156.3 Koelbox aansluitenOp een accu aansluiten (voertuig of boot)De koelbox kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebrui
NLBediening CFX35 – CFX65DZ1166.4 Accumeter gebruikenHet toestel is uitgerust met een meertraps accumeter, die uw voer-tuigaccu bij de aansluiting op
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening117I6.5 Koelbox gebruikenA➤ Plaats de koelbox op een vaste ondergrond. Let erop dat de ventilatiesleuven niet zijn afgedekt
NLBediening CFX35 – CFX65DZ118I✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.IKoelbox vergrendelen➤ Sluit het deksel.➤ De klemsluiting (afb. 2
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening1196.7 De noodknop gebruiken (indien aanwezig)De noodknop (afb. 5 1, pagina 4) bevindt zich onder het bedie-ningspaneel. Vo
DEFunktionsbeschreibung CFX35 – CFX65DZ125.1 Funktionsumfang Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspan-nung Dreistufiger Batteriewä
NLBediening CFX35 – CFX65DZ1206.10 Koelbox ontdooienLuchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten,
NLCFX35 – CFX65DZ Bediening1216.12 Stekkerzekering (12/24 V) vervangen➤ Trek de adapter (afb. 9 4, pagina 5) van de stekker.➤ Draai de schroef (afb. 9
NLReiniging en onderhoud CFX35 – CFX65DZ1227 Reiniging en onderhoud!A➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een voch-tige doek.➤ Zorg
NLCFX35 – CFX65DZ Verhelpen van storingen1239 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossingHet toestel functioneert niet, LE
NLAfvoer CFX35 – CFX65DZ12410 Afvoer➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, infor
NLCFX35 – CFX65DZ Technische gegevens125IKeurmerk/certificaten:Het koelcircuit bevat R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArt.-nr.: 9105304049 9105304050 9105304
DACFX35 – CFX65DZ126Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet vide-re.Produ
DACFX35 – CFX65DZ Forklaring af symbolerne1271 Forklaring af symbolerneD!!AI➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De på-krævede h
DASikkerhedshenvisninger CFX35 – CFX65DZ128!ADVARSEL! Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. Hvis dette apparats til
DACFX35 – CFX65DZ Sikkerhedshenvisninger129 Når køleapparatet er tilsluttet til DC-stikdåsen: Afbryd køle-apparatet og andre forbrugere fra batteriet
DECFX35 – CFX65DZ Funktionsbeschreibung135.2 Bedien- und AnzeigeelementeVerriegelung des Deckels: Abb. 2 1, Seite 3Bedienfeld (Abb. 3, Seite 3)Pos. Be
DALeveringsomfang CFX35 – CFX65DZ1303 LeveringsomfangPå fig. 1, side 3, vises leveringsomfanget.3.1 TilbehørKan fås som tilbehør (ikke indeholdt i lev
DACFX35 – CFX65DZ Funktionsbeskrivelse131!5 FunktionsbeskrivelseKøleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretag
DAFunktionsbeskrivelse CFX35 – CFX65DZ1325.2 Betjenings- og visningselementerLåsning af låget: fig. 2 1, side 3Betjeningsfelt (fig. 3, side 3)Tilslutn
DACFX35 – CFX65DZ Betjening133Nødstopknap (hvor den er monteret) og USB-stik (fig. 5, side 4):6 Betjening6.1 Før første brugIOmdrejning af låglukninge
DABetjening CFX35 – CFX65DZ134✓ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekun-der. Displayet blinker et par gange, før det skifter ti
DACFX35 – CFX65DZ Betjening135Tilslutning til et 100–240 V-vekselstrømnet (f.eks. hjemme eller på kon-toret)DKøleboksene har en integreret multispændi
DABetjening CFX35 – CFX65DZ136I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel).Gå frem på f
DACFX35 – CFX65DZ Betjening137I➤ Tilslut køleboksen, se kapitlet „Tilslutning af køleboksen“ på side 134.A➤ Tryk på tasten „ON/OFF“ (fig. 3 1, side 3)
DABetjening CFX35 – CFX65DZ1386.6 Indstilling af temperaturen➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 3 4, side 3).➤ Indstil køletemperaturen med tasterne
DACFX35 – CFX65DZ Betjening1396.9 Frakobling af køleboksen➤ Tøm køleboksen.➤ Slå køleboksen fra.➤ Træk tilslutningskablet ud.Hvis du ikke vil anvende
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ14Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 4):Notschalter (falls vorhanden) und USB-Anschluss (Abb. 5, Seite 4):6 Bedienung6.1 Vor d
DABetjening CFX35 – CFX65DZ1406.12 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V)➤ Træk udligningsmuffen (fig. 9 4, side 5) af stikket.➤ Skru skruen (fig. 9 5
DACFX35 – CFX65DZ Rengøring og vedligeholdelse1417 Rengøring og vedligeholdelse!A➤ Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fug-tig k
DAUdbedring af fejl CFX35 – CFX65DZ1429 Udbedring af fejl10 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffal
DACFX35 – CFX65DZ Tekniske data14311 Tekniske dataCFX35 CFX40Art.-nr.: 9105304047 9105304048Tilslutningsspænding:12/24 Vg og 100–240 VwMærkestrøm:12 V
DATekniske data CFX35 – CFX65DZ144IGodkendelse/certifikater:Kølekredsen indeholder R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArt.-nr.: 9105304049 9105304050 910530405
SVCFX35 – CFX65DZ145Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan-visningen til
SVFörklaring till symboler CFX35 – CFX65DZ1461 Förklaring till symbolerD!!AI➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagång
SVCFX35 – CFX65DZ Säkerhetsanvisningar147!VARNING! Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Om apparatens anslutningskabel skad
SVSäkerhetsanvisningar CFX35 – CFX65DZ148 Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutningskabeln. När kylapparaten är ansluten ti
SVCFX35 – CFX65DZ Leveransomfattning1493 Leveransomfattningbild 1, sida 3, visar leveransomfattningen.3.1 TillbehörFinns som tillbehör (medföljer inte
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung15Temperatureinheit wählenSie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahrenheit wählen. Gehen S
SVFunktionsbeskrivning CFX35 – CFX65DZ1505 FunktionsbeskrivningKylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfrikylk
SVCFX35 – CFX65DZ Funktionsbeskrivning1515.2 Reglage, display och lysdioderLås till locket: bild 2 1, sida 3Kontrollpanel (bild 3, sida 3)Uttag (bild
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ152Nödbrytare (om sådan finns) och USB-port (bild 5, sida 4):6 Användning6.1 Före den första användningenIÄndra lockets gå
SVCFX35 – CFX65DZ Användning153✓ På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell tem
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ154Kylboxarna har en inbyggd multispänningsnätdel med prioritets-koppling för anslutning till 100–240 V växelström. Priori
SVCFX35 – CFX65DZ Användning155Gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:➤ Slå på kylboxen.➤ Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bi
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ156✓ Displayen (bild 3 5, sida 3) slås på och den aktuella kyl-temperaturen visas.!I✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket
SVCFX35 – CFX65DZ Användning1576.7 Använda nödbrytaren (om sådan finns)Nödbrytaren (bild 5 1, sida 4) sitter under under kontrollpanelen. För normal d
SVAnvändning CFX35 – CFX65DZ1586.10 Avfrosta kylboxenLuftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om så sker minskar kylför
SVCFX35 – CFX65DZ Rengöring och skötsel159➤ Byt ut den trasiga säkringen (bild 9 2, sida 5) mot en ny säk-ring med samma värde (10 A).➤ Sätt ihop kont
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ16➤ Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3) in die Gleichspannungsbuchse des Geräts, und schließen Sie e
SVGaranti CFX35 – CFX65DZ1608 GarantiDen lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kon-takta tillverkarens kontor i ditt land (adresser
SVCFX35 – CFX65DZ Avfallshantering16110 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur b
SVTekniska data CFX35 – CFX65DZ162IProvning/certifikat:Kylkretsen innehåller R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArtikel-nr.: 9105304049 9105304050 9105304051An
NOCFX35 – CFX65DZ163Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruk
NOSymbolforklaringer CFX35 – CFX65DZ1641 SymbolforklaringerD!!AI➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene bes
NOCFX35 – CFX65DZ Sikkerhetsregler165!ADVARSEL! Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. Hvis tilkoblingskabelen på dette apparate
NOSikkerhetsregler CFX35 – CFX65DZ166 Hvis kjøleapparatet er plugget inn i DC-stikkontakten: Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batte
NOCFX35 – CFX65DZ Leveringsomfang1673 Leveringsomfangfig. 1, side 3, viser leveringsomfanget.3.1 TilbehørFås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen
NOFunksjonsbeskrivelse CFX35 – CFX65DZ1685 FunksjonsbeskrivelseKjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer
NOCFX35 – CFX65DZ Funksjonsbeskrivelse1695.2 Betjenings- og indikeringselementerLåsing av deksel: fig. 2 1, side 3Betjeningspanel (fig. 3, side 3)Tilk
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung17AIm Modus „HIGH“ spricht der Batteriewächter schneller an als in den Stufen „LOW“ und „MED“ (siehe folgende Tabelle).Um d
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ170Nødbryter (hvis montert) og USB-port (fig. 5, side 4):6 Betjening6.1 Før første gangs brukIDreie om lokkanslagCFX50, CFX
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening171✓ Displayet viser innstilt temperaturenhet i noen sekunder. Dis-playet blinker noen ganger, før det går tilbake til visn
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ172Tilkobling til 100–240 V vekselstrømnett (f.eks. hjemme eller på kontoret)DKjøleboksene har en integrert multispenningsn
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening173I modus «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnene «LOW» og «MED» (se følgende tabell).Gå fram på følgende måt
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ174➤ Koble til kjøleboksen (se kapittel «Koble til kjøleboksen» på side 171).A➤ Trykk på tasten «ON/OFF» (fig. 3 1, side 3)
NOCFX35 – CFX65DZ Betjening1756.6 Stille inn temperaturen➤ Trykk på tasten «SET» (fig. 3 4, side 3) én gang.➤ Still inn kjøletemperaturen med tastene
NOBetjening CFX35 – CFX65DZ1766.10 Avriming av kjøleboksenLuftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, noe som reduserer
NOCFX35 – CFX65DZ Rengjøring og stell177➤ Bytt den defekte sikringen (fig. 9 2, side 5) i en ny sikring med samme størrelse (10 A).➤ Sett sammen støps
NOGaranti CFX35 – CFX65DZ1788 GarantiLovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du
NOCFX35 – CFX65DZ Deponering17910 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gan
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ186.5 Kühlbox benutzenA➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nic
NOTekniske data CFX35 – CFX65DZ180ITest/Sertifikater:Kjølekretsen inneholder R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArt.nr.: 9105304049 9105304050 9105304051Tilkob
FICFX35 – CFX65DZ181Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edellee
FISymbolien selitys CFX35 – CFX65DZ1821 Symbolien selitysD!!AI➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jota-kin. Tarvittava menettel
FICFX35 – CFX65DZ Turvallisuusohjeet183!VAROITUS! Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. Jos tämän laitteen liitäntäjohto
FITurvallisuusohjeet CFX35 – CFX65DZ184 Jos kylmälaite on liitetty DC-pistorasiaan: Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akus
FICFX35 – CFX65DZ Toimituskokonaisuus1853 Toimituskokonaisuuskuva 1, sivulla 3, näyttää toimituskokonaisuuden.3.1 LisävarusteetSaatavissa lisävarustee
FIToimintakuvaus CFX35 – CFX65DZ186!5 ToimintakuvausKylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylmi-nä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyt
FICFX35 – CFX65DZ Toimintakuvaus1875.2 Käyttö- ja näyttölaitteetKannen salpaus: kuva 2 1, sivulla 3Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 3)Liittimet (kuva 4,
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ188Hätäkatkaisija (jos asennettu) ja USB-portti (kuva 5, sivulla 4):6 Käyttö6.1 Ennen ensikäyttöäIKannen kätisyyden vaihtamine
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö189➤ Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeilla ”UP +” (kuva 3 6, sivulla 3) tai ”DOWN -” (kuva 3 7, sivulla
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung19I✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.IKühlbox verriegeln➤ Schließen Sie den Deckel.➤ Drücken Sie die Verr
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ190Liittäminen 100–240 V -vaihtovirtaverkkoon (esim. kotona tai toimis-tossa)DKylmälaukuissa on yhdysrakenteinen monijänniteve
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö191Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (kts. seuraava taulukko).Vaihda akkuvahdin
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ192I➤ Liittäkää kylmälaukku, kts. ”Kylmälaukun liittäminen” sivulla 189.A➤ Paina painiketta ”ON/OFF” (kuva 3 1, sivulla 3) yks
FICFX35 – CFX65DZ Käyttö193Kylmälaukun salpaus➤ Sulkekaa kansi.➤ Paina salpaa (kuva 2 1, sivulla 3) alas, kunnes se loksahtaa paikalleen kuuluvasti.6.
FIKäyttö CFX35 – CFX65DZ1946.9 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä➤ Tyhjentäkää kylmälaukku.➤ Kytkekää kylmälaukku pois päältä.➤ Vetäkää liitäntäjohto
FICFX35 – CFX65DZ Puhdistaminen ja hoito1956.12 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen➤ Vedä tasausholkki (kuva 9 4, sivulla 5) irti pistokkeesta.➤ Ki
FITakuu CFX35 – CFX65DZ1968TakuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puo
FICFX35 – CFX65DZ Hävittäminen19710 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon.MJos poistat tuott
FITekniset tiedot CFX35 – CFX65DZ198ITarkastus/sertifikaatit:Jäähdytyskierto sisältää R-134a:ta.CFX50 CFX65 CFX65DZTuote-nr.: 9105304049 9105304050 91
PTCFX35 – CFX65DZ199Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de rev
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ206.7 Notschalter verwenden (falls vorhanden)Der Notschalter (Abb. 5 1, Seite 4) befindet sich unter dem Bedi-enpanel. Für
PTExplicação dos símbolos CFX35 – CFX65DZ2001 Explicação dos símbolosD!!AI➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As ac-ções necessá
PTCFX35 – CFX65DZ Instruções de segurança201!AVISO! Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento. Quando
PTInstruções de segurança CFX35 – CFX65DZ202 Conecte o aparelho apenas do seguinte modo:– com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isque
PTCFX35 – CFX65DZ Âmbito de fornecimento203 Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas. Não verta líquidos ou gelo para de
PTUtilização prevista CFX35 – CFX65DZ2044 Utilização previstaO refrigerador é adequado para refrigerar e congelar alimentos.O dispositivo é também ade
PTCFX35 – CFX65DZ Descrição da função2055.1 Âmbito de funções Fonte de alimentação com circuito prioritário para ligação às ali-mentações de rede alt
PTDescrição da função CFX35 – CFX65DZ2065.2 Elementos de operação e de visualizaçãoTravamento da tampa: fig. 2 1, página 3Painel de operações (fig. 3,
PTCFX35 – CFX65DZ Operação207Interruptor de emergência (se disponível) e porta USB (fig. 5, página 4)6Operação6.1 Antes da primeira utilizaçãoIReverte
PTOperação CFX35 – CFX65DZ208Selecionar as unidades de temperaturaAs unidades de visualização de temperatura podem ser comuta-das entre Celsius e Fahr
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2096.3 Ligar o refrigeradorLigar a uma bateria (Veículo ou barco)O refrigerador pode ser operado com 12 V ou 24 Vg.APor razõ
DECFX35 – CFX65DZ Bedienung216.10 Kühlbox abtauenLuftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der d
PTOperação CFX35 – CFX65DZ2106.4 Utilizar o monitor a bateriaO dispositivo etá equipado com um monitor a bateria de multi-nível que protege a bateria
PTCFX35 – CFX65DZ Operação211I6.5 Utilizar o refrigeradorA➤ Coloque o refrigerador sobre uma base firme. Certifique-se que as fendas de ventilação não
PTOperação CFX35 – CFX65DZ212!I✓ O refrigerador começa a refrigerar o interior.ITrancar a tampa do refrigerador➤ Fechar a tampa.➤ Pressionar o travame
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2136.7 Utilizar o interruptor de emergência (se instalado)O interruptor de emergência (fig. 5 1, página 4) está localizado p
PTOperação CFX35 – CFX65DZ2146.10 Descongelar o refrigeradorA humidade pode formar gelo no interior do dispositivo de refrige-ração ou no evaporador.
PTCFX35 – CFX65DZ Operação2156.12 Substituir o fusível da tomada (12/24 V)➤ Retire a bucha compensadora (fig. 9 4, página 5) da ficha.➤ Desaperte o pa
PTLimpeza e manutenção CFX35 – CFX65DZ2167 Limpeza e manutenção!A➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.➤ Ce
PTCFX35 – CFX65DZ Resolução de problemas2179 Resolução de problemasFalha Causa possível Solução sugeridaO dispositivo não fun-ciona, o LED não brilha.
PTEliminação CFX35 – CFX65DZ21810 Eliminação➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.MPara colocar
PTCFX35 – CFX65DZ Dados técnicos219ITeste/certificados:O circuito de refrigeração contém R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArtigo nº 9105304049 9105304050 910
DEBedienung CFX35 – CFX65DZ226.12 Steckersicherung (12/24 V) austauschen➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 9 4, Seite 5) vom Stecker ab.➤ Drehen S
RUCFX35 – CFX65DZ220Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуата-цию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему
RUCFX35 – CFX65DZ Пояснение символов2211 Пояснение символовD!!AI➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие
RUУказания по технике безопасности CFX35 – CFX65DZ2222 Указания по технике безопасности2.1 Общая безопасностьDОПАСНОСТЬ! На катерах и лодках: при ра
RUCFX35 – CFX65DZ Указания по технике безопасности223!ОСТОРОЖНО! Отсоединяйте прибор от сети– перед каждой чисткой и уходом– после каждого использов
RUОбъем поставки CFX35 – CFX65DZ224AВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль-ника, за исключением случаев, когда эти приборы р
RUCFX35 – CFX65DZ Использование по назначению2253.1 ПринадлежностиПродается в качестве принадлежности (не входит в объем по-ставки):4 Использование по
RUОписание работы CFX35 – CFX65DZ2265 Описание работыХолодильник предназначен для охлаждения продуктов и под-держания их в охлажденном состоянии, а та
RUCFX35 – CFX65DZ Описание работы2275.2 Органы управления и индикацииБлокировка крышки: рис. 2 1, стр.3Панель управления (рис. 3, стр.3)Поз. Наименова
RUУправление CFX35 – CFX65DZ228Соединительные разъемы (рис. 4, стр.4):Аварийный переключатель (если встроен) и Порт USB (рис. 5, стр.4):6 Управление6.
RUCFX35 – CFX65DZ Управление229➤ Переустановите шарниры в новые положения.➤ Вставьте крышку в шарниры с обратной стороны (рис. 6 C).Выбор единицы изме
DECFX35 – CFX65DZ Reinigung und Pflege237 Reinigung und Pflege!A➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.➤ Stelle
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2306.3 Присоединение холодильникаПрисоединение к аккумуляторной батарее (автомобиля или катера)Холодильник может работать
RUCFX35 – CFX65DZ Управление231Холодильник имеют встроенный блок питания от сети постоян-ного/переменного тока с приоритетной схемой для присоеди-нени
RUУправление CFX35 – CFX65DZ232Для изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий порядок действий:➤ Включите холодильник.➤ Нажмите кнопку
RUCFX35 – CFX65DZ Управление233A➤ Нажмите кнопку «ON/OFF» (рис. 3 1, стр.3) на одну-две секунды.✓ Светодиод «P» загорается.✓ Дисплей (рис. 3 5, стр.3)
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2346.6 Настройка температуры➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 4, стр.3) один раз.➤ Настройте кнопкой «UP +» (рис. 3 6, стр.3)
RUCFX35 – CFX65DZ Управление2356.9 Выключение холодильника➤ Опорожните холодильник.➤ Выключите холодильник.➤ Вытяните питающий кабель.Если Вы не будет
RUУправление CFX35 – CFX65DZ2366.11 Замена предохранителя прибораD➤ Вытяните питающий кабель.➤ Выньте вставку предохранителя (рис. 5 2, стр.4), напри-
RUCFX35 – CFX65DZ Чистка и уход2377 Чистка и уход!A➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влаж-ной тряпкой.➤ Убедитесь в том, что приточно-в
RUУстранение неисправностей CFX35 – CFX65DZ2389 Устранение неисправностейНеисправность Возможная причина Вариант устраненияПрибор не работает, светоди
RUCFX35 – CFX65DZ Утилизация23910 Утилизация➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в му-сор, подлежащий вторичной переработке.MЕсли Вы око
DEStörungsbeseitigung CFX35 – CFX65DZ249 StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache LösungsvorschlagDas Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.
RUТехнические данные CFX35 – CFX65DZ240IИспытания/сертификаты:Холодильный контур содержит R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZАрт. №: 9105304049 9105304050 9105
PLCFX35 – CFX65DZ241Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie prze-kazywania
PLObjaśnienia symboli CFX35 – CFX65DZ2421Objaśnienia symboliD!!AI➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć ja-kieś działanie. Wymagane
PLCFX35 – CFX65DZ Zasady bezpieczeństwa2432 Zasady bezpieczeństwa2.1 Ogólne bezpieczeństwoDNIEBEZPIECZEŃSTWO! W łodziach: W przypadku zasilania siec
PLZasady bezpieczeństwa CFX35 – CFX65DZ244AUWAGA! Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-mionowej z danymi dostępnego źródła zasil
PLCFX35 – CFX65DZ Zakres dostawy245 Niebezpieczeństwo przegrzania!Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata-cji musi być odpowiedni
PLUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem CFX35 – CFX65DZ2464Użytkowanie zgodne z przeznacze-niemLodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mroże
PLCFX35 – CFX65DZ Opis funkcji2475.1 Zakres funkcji Zasilanie z obwodem priorytetowym do podłączenia do sieci prądu zmiennego Trzypoziomowe monitoro
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ248Gniazda przyłączeniowe (rys. 4, strona 4):Wyłącznik awaryjny (jeśli zamontowany) i Port USB (rys. 5, strona 4):6Obsługa6.1
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa249Przekładanie ogranicznika otworu pokrywyCFX50, CFX65, CFX65DZJeżeli pokrywa powinna się otwierać z innej strony, można prz
DECFX35 – CFX65DZ Entsorgung2510 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entspre-chenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt e
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ2506.3 Podłączanie lodówkiPodłączanie do akumulatora (pojazdu lub łodzi)Przenośną lodówkę można eksploatować przy napięciu st
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa2516.4 Użycie czujnika ochrony akumulatoraUrządzenie jest wyposażone w wielopoziomowy czujnik ochrony akumulatora, który przy
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ252I6.5 Eksploatacja przenośnej lodówkiA➤ Przenośną lodówkę postaw na stałym podłożu. Trzeba pamiętać, aby nie były zakryte o
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa253!I✓ Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę.IZamykanie lodówki➤ Zamknij pokrywę.➤ Naciśnij zatrzask (rys. 2 1, strona 3)
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ2546.7 Korzystanie z włącznika awaryjnego(jeśli jest na wyposażeniu)Włącznik awaryjny (rys. 5 1, strona 4) znajduje się poniż
PLCFX35 – CFX65DZ Obsługa2556.10 Odszranianie lodówki przenośnejWilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu
PLObsługa CFX35 – CFX65DZ2566.12 Wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 V)➤ Należy zdjąć tulejkę kompensacyjną (rys. 9 4, strona 5) z wtyczki.➤ Należy wy
PLCFX35 – CFX65DZ Czyszczenie2577 Czyszczenie!A➤ Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ścierecz-ką od wewnątrz i na zewnątrz.➤ Należy upew
PLUsuwanie usterek CFX35 – CFX65DZ2589 Usuwanie usterekUsterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanieUrządzenie nie działa, nie świeci się dioda LE
PLCFX35 – CFX65DZ Utylizacja25910 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.MJeżeli produkt nie będzie
DETechnische Daten CFX35 – CFX65DZ26IPrüfung/Zertifikate:Der Kühlkreis enthält R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArt.-Nr.: 9105304049 9105304050 9105304051Ans
PLDane techniczne CFX35 – CFX65DZ260IKontrola/certyfikaty:Obieg chłodzący zawiera R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZNr produktu: 9105304049 9105304050 9105304
CSCFX35 – CFX65DZ261Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte
CSVysvětlení symbolů CFX35 – CFX65DZ2621 Vysvětlení symbolůD!!AI➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou
CSCFX35 – CFX65DZ Bezpečnostní pokyny263!VÝSTRAHA! V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej použí-vat. Pokud je přívodní kabel pří
CSBezpečnostní pokyny CFX35 – CFX65DZ264 Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od bater
CSCFX35 – CFX65DZ Obsah dodávky2653 Obsah dodávkyNa obr. 1, strana 3 je zobrazen obsah dodávky.3.1 PříslušenstvíDodávané příslušenství (není součástí
CSPopis funkce CFX35 – CFX65DZ266!5 Popis funkceChladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Ch
CSCFX35 – CFX65DZ Popis funkce2675.2 Ovládací a indikační prvkyZámek víka: obr. 2 1, strana 3Ovládací panel (obr. 3, strana 3)Přívodní zdířky (obr. 4,
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ268Nouzový spínač (je-li namontován) a USB port (obr. 5, strana 4):6 Obsluha6.1 Před prvním použitímIZměna strany otevírání v
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha269✓ Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuáln
ENCFX35 – CFX65DZ27Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ270Připojení k síti střídavého proudu 100–240 V (např. doma nebo v kanceláři)DChladicí boxy mají integrovaný multinapěťový sí
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha271V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stup-ních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže).K provedení změny r
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ272I➤ Připojte chladicí box, viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 269.A➤ Stiskněte tlačítko „ON/OFF“ (obr. 3 1, str
CSCFX35 – CFX65DZ Obsluha273Uzamčení chladicího boxu➤ Zavřete víko.➤ Stiskněte zarážku (obr. 2 1, obr. 1 ) dolů, aby se cvaknutím zapadla na místo.6.6
CSObsluha CFX35 – CFX65DZ2746.9 Vypnutí chladicího boxu➤ Vyprázdněte obsah chladicího boxu.➤ Vypněte chladicí box.➤ Odpojte přívodní kabel.Pokud nebud
CSCFX35 – CFX65DZ Čištění a péče2756.12 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V)➤ Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 9 4, strana 5).➤ Vyšroubujt
CSZáruka CFX35 – CFX65DZ276➤ Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za p
CSCFX35 – CFX65DZ Likvidace27710 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, inform
CSTechnické údaje CFX35 – CFX65DZ27811 Technické údajeCFX35 CFX40Výr. č.: 9105304047 9105304048Napájení:12/24 Vg a 100–240 VwJmenovitý proud:12 Vg: 7,
CSCFX35 – CFX65DZ Technické údaje279IKontrola/certifikáty:Chladicí okruh obsahuje R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZVýr. č.: 9105304049 9105304050 9105304051N
ENExplanation of symbols CFX35 – CFX65DZ281 Explanation of symbolsD!!AI➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The requi
SKCFX35 – CFX65DZ280Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďa
SKCFX35 – CFX65DZ Vysvetlenie symbolov2811 Vysvetlenie symbolovD!!AI➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Po-trebné konania budú
SKBezpečnostné pokyny CFX35 – CFX65DZ282!VÝSTRAHA! Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do prevádzky. Ak sa poškodí prip
SKCFX35 – CFX65DZ Bezpečnostné pokyny283 Keď je chladiace zariadenie pripojené na zásuvku jednosmer-ného prúdu: Odpojte vaše chladiace zariadenie a o
SKObsah dodávky CFX35 – CFX65DZ2843 Obsah dodávkyobr. 1, strane 3, zobrazuje obsah dodávky.3.1 PríslušenstvoDostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťo
SKCFX35 – CFX65DZ Opis činnosti285!5Opis činnostiChladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa
SKOpis činnosti CFX35 – CFX65DZ2865.2 Ovládacie a indikačné prvkyZaistenie veka: obr. 2 1, strane 3Ovládací panel (obr. 3, strane 3)Prípojné zásuvky (
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha287Tiesňový spínač (ak je vo výbave) a Port USB (obr. 5, strane 4):6 Obsluha6.1 Pred prvým použitímIPretočenie dorazu vekaCFX
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ288Výber jednotky teplotyVyberte zobrazovanie teploty medzi °Celsius a °Fahrenheit Postupujte takto:➤ Zapnite chladiaci box.➤
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha2896.3 Pripojenie chladiaceho boxuPripojenie k batérii (vozidlo alebo čln)Chladiaci box možno prevádzkovať s jednosmerným nap
ENCFX35 – CFX65DZ Safety instructions29!WARNING! Do not operate the device if it is visibly damaged. If this device's power cable is damaged,
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ2906.4 Používanie kontrolného snímača stavu batériePrístroj je vybavený viacstupňovým kontrolným snímačom stavu batérie, ktor
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha291I6.5 Používanie chladiaceho boxuA➤ Postavte chladiaci prístroj na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ292I✓ Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru.IZaistenie chladiaceho boxu➤ Zatvorte veko.➤ Západku (obr. 2 1
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha2936.7 Používanie tiesňového spínača (ak je vo výbave)Tiesňový spínač (obr. 5 1, strane 4) sa nachádza pod ovládacím panelom.
SKObsluha CFX35 – CFX65DZ2946.10 Odmrazenie chladiaceho boxuVlhký vzduch sa môže zrážať na odparovači alebo vnútri chladia-ceho boxu ako srieň, čím sa
SKCFX35 – CFX65DZ Obsluha2956.12 Výmena konektorovej poistky (12/24 V)➤ Stiahnite kompenzačnú objímku (obr. 9 4, strane 5) z konek-tora.➤ Vyskrutkujte
SKČistenie a ošetrovanie CFX35 – CFX65DZ2967 Čistenie a ošetrovanie!A➤ Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.➤ Zabezp
SKCFX35 – CFX65DZ Odstránenie poruchy2979 Odstránenie poruchyPorucha Možná príčina Návrh riešeniaPrístroj nefunguje, LED nesvieti.V 12/24 V zásuvke (a
SKLikvidácia CFX35 – CFX65DZ29810 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného od-padu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne
SKCFX35 – CFX65DZ Technické údaje299ISkúšky/certifikáty:Chladiaci obvod obsahuje R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZČ. výrobku: 9105304049 9105304050 910530405
CFX35 – CFX65DZ3SET+–°12311SET+–°12CFX35, CFX40 CFX50, CFX65, CFX65DZSET+–°1 3 4 5 6 723
ENSafety instructions CFX35 – CFX65DZ30 If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and other power consuming devices from the
HUCFX35 – CFX65DZ300A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őriz-ze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellék
HUCFX35 – CFX65DZ Szimbólumok magyarázata3011 Szimbólumok magyarázataD!!AI➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szükséges t
HUBiztonsági tudnivalók CFX35 – CFX65DZ302!FIGYELMEZTETÉS! Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. Ha a készülék
HUCFX35 – CFX65DZ Biztonsági tudnivalók303 Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. Ha a hűtőkészülék az egyenára
HUSzállítási terjedelem CFX35 – CFX65DZ3043 Szállítási terjedelemA szállítási terjedelmet az 1. ábra, 3. oldal mutatja.3.1 TartozékTartozékként kaphat
HUCFX35 – CFX65DZ Működési leírás3055Működési leírásA hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkalmas. A hűtést karbantartá
HUMűködési leírás CFX35 – CFX65DZ3065.2 Kezelő- és kijelzőelemekA fedél zárása: 2. ábra 1, 3. oldalVezérlőpanel (3. ábra, 3. oldal)Csatlakozóaljzatok
HUCFX35 – CFX65DZ Kezelés307Vészkapcsoló (ha van) és USB csatlakozó (5. ábra, 4. oldal):6 Kezelés6.1 Első használatba vétel előttIA fedéltartó megford
HUKezelés CFX35 – CFX65DZ308➤ A hőmérséklet egységét az „UP+” (3. ábra 7, 3. oldal), illetve „DOWN –” gombbal (3. ábra 6, 3. oldal) állíthatja be Cels
HUCFX35 – CFX65DZ Kezelés309Csatlakozás 100–240 V-os váltakozó áramú hálózatra (például otthon vagy az irodában)DA hűtőládák beépített, többfeszültség
ENCFX35 – CFX65DZ Scope of delivery313 Scope of deliveryfig. 1, page 3, shows the scope of delivery.3.1 AccessoriesAvailable as accessory (not include
HUKezelés CFX35 – CFX65DZ310„HIGH” üzemmódban az akkumulátorőr hamarabb jelez, mint „LOW” és „MED” üzemmód esetén (lásd a következő táblázatot).Az akk
HUCFX35 – CFX65DZ Kezelés3116.5 A hűtőláda használataA➤ A hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefed
HUKezelés CFX35 – CFX65DZ312I✓ A hűtőláda a belső tér hűtésével kezdi a működést.IA hűtőláda reteszelése➤ Zárja le a fedelet.➤ Nyomja le a reteszt (2.
HUCFX35 – CFX65DZ Kezelés3136.7 A vészkapcsoló használata (ha van)A vészkapcsoló (5. ábra 1, 4. oldal) a kezelőpult alatt található. Normál üzem során
HUKezelés CFX35 – CFX65DZ3146.10 A hűtőláda leolvasztásaA levegő nedvességtartalma a párologtatónál vagy a hűtőláda bel-ső terében deret képezve csökk
HUCFX35 – CFX65DZ Kezelés3156.12 A csatlakozóbiztosíték (12/24 V) cseréje➤ Húzza le az illesztőhüvelyt (9. ábra 4, 5. oldal) a dugóscsatla-kozóról.➤ C
HUTisztítás és karbantartás CFX35 – CFX65DZ3167 Tisztítás és karbantartás!A➤ Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ru-hával.➤ Biz
HUCFX35 – CFX65DZ Üzemzavar-elhárítás3179 Üzemzavar-elhárításHiba Lehetséges ok Megoldási javaslatA készülék nem műkö-dik, a LED nem világít.A jármű 1
HUÁrtalmatlanítás CFX35 – CFX65DZ31810 Ártalmatlanítás➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.MHa a terméket
HUCFX35 – CFX65DZ Műszaki adatok319IVizsgálat / tanúsítványok:A hűtőkörben alkalmazott közeg: R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZCikkszám: 9105304049 910530405
ENFunction description CFX35 – CFX65DZ325 Function descriptionThe cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
ENCFX35 – CFX65DZ Function description335.2 Operating and display elementsLatch for lid: fig. 2 1, page 3Operating panel (fig. 3, page 3)Connection so
ENOperation CFX35 – CFX65DZ34Emergency switch (when fitted) and USB port (fig. 5, page 4)6 Operation6.1 Before initial useIReversing the lid opening d
ENCFX35 – CFX65DZ Operation35✓ The selected temperature units then appear in the display for a few seconds. The display flashes several times before i
ENOperation CFX35 – CFX65DZ36Connecting to a 100–240 V AC mains (E.g. in the home or office)DThe coolers have an integrated multi-voltage power supply
ENCFX35 – CFX65DZ Operation37In “HIGH” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “LOW” and “MED” (see the following table).The batt
ENOperation CFX35 – CFX65DZ386.5 Using the coolerA➤ Place the cooler on a firm foundation. Make sure that the ventilation slots are not covered and th
ENCFX35 – CFX65DZ Operation39I✓ The cooler starts cooling the interior.ILatching the cooler lid➤ Close the lid.➤ Press the latch (fig. 2 1, page 3) do
CFX35 – CFX65DZ4100-240V~AC12/24V DC12 34EMERGENCYOVERRIDENORMALUSE1 25SET+–°SET+–°6CFX50, CFX65, CFX65DZABC
ENOperation CFX35 – CFX65DZ406.8 USB port for power supplyUSB port allows you to charge small devices like mobile phones and mp3-players.To use your c
ENCFX35 – CFX65DZ Operation416.11 Replacing the device fuseD➤ Pull off the connection cable.➤ Pry out the fuse insert (fig. 4 2, page 4) with a screwd
ENCleaning and maintenance CFX35 – CFX65DZ427 Cleaning and maintenance!A➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.➤ Make
ENCFX35 – CFX65DZ Troubleshooting439 Troubleshooting10 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possibl
ENTechnical data CFX35 – CFX65DZ4411 Technical dataCFX35 CFX40Item no. 9105304047 9105304048Connection voltage:12/24 Vg and 100–240 V~Rated current:12
ENCFX35 – CFX65DZ Technical data45ITest/certificates:The coolant circuit contains R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZItem no. 9105304049 9105304050 9105304051C
FRCFX35 – CFX65DZ46Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appa-reil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de pas-ser de l’
FRCFX35 – CFX65DZ Explication des symboles471 Explication des symbolesD!!AI➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipu
FRConsignes de sécurité CFX35 – CFX65DZ48!AVERTISSEMENT ! Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. Si le
FRCFX35 – CFX65DZ Consignes de sécurité49 Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Si la glacière est raccordé
CFX35 – CFX65DZ5171281 2 345691.2.3.SET+–°0
FRContenu de la livraison CFX35 – CFX65DZ503 Contenu de la livraisonLa fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison.3.1 AccessoireDi
FRCFX35 – CFX65DZ Description du fonctionnement51 dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros!5 Description du fonctionnement
FRDescription du fonctionnement CFX35 – CFX65DZ525.2 Commandes et affichageVerrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3Panneau de commande (fig. 3, pa
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation53Prises de raccordement (fig. 4, page 4) :Commutateur d'urgence et port USB (fig. 5, page 4):6 Utilisation6.1 Avant
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ54Sélection de l’unité de températureVous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenhe
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation55Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection électronique contre les inversions de polarité e
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ566.4 Utilisation du protecteur de batterieL’appareil est équipé d’un protecteur de batterie qui protège la batterie de v
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation57✓ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques se-condes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ58!I✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.IVerrouiller la glacière➤ Fermez le couvercle.➤
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation596.7 Utilisation du commutateur d'urgence (si présent)Le commutateur d'urgence (fig. 5 1, page 3) est situé so
DECFX35 – CFX65DZ6Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorg-fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weit
FRUtilisation CFX35 – CFX65DZ606.10 Dégivrage de la glacièreL’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à
FRCFX35 – CFX65DZ Utilisation616.12 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V)➤ Dévissez le compensateur (fig. 9 4, page 5) du connecteur.➤ Retir
FRNettoyage et entretien CFX35 – CFX65DZ627 Nettoyage et entretien!A➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chif
FRCFX35 – CFX65DZ Dépannage639 DépannageDysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposéeL’appareil ne fonctionne pas, la DEL n’est pas allumée.La
FRRetraitement CFX35 – CFX65DZ6410 Retraitement➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recy-clables prévus à cet effet.MLorsque vous met
FRCFX35 – CFX65DZ Caractéristiques techniques65IContrôle/certificats :Le circuit de refroidissement contient du R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZN° d'ar
ESCFX35 – CFX65DZ66Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona-miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu-ras consult
ESCFX35 – CFX65DZ Aclaración de los símbolos671 Aclaración de los símbolosD!!AI➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un pa-so. Tod
ESIndicaciones de seguridad CFX35 – CFX65DZ68!¡ADVERTENCIA! No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-tos visibles. Si se daña el
ESCFX35 – CFX65DZ Indicaciones de seguridad69 Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:– conecte el cable de alimentación CC a una caja de en
DECFX35 – CFX65DZ Erklärung der Symbole71 Erklärung der SymboleD!!AI➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlich
ESVolumen de entrega CFX35 – CFX65DZ70 Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor inte
ESCFX35 – CFX65DZ Descripción del funcionamiento71 en las cocinas destinadas al personal en establecimientos co-merciales, oficinas u otros recintos
ESDescripción del funcionamiento CFX35 – CFX65DZ725.2 Elementos de mando y de indicaciónBloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3Panel de mando (fig. 3,
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo73Interruptor de emergencia (si está instalado) y puerto USB (fig. 5, página 4):6 Manejo6.1 Antes del primer usoIDar la vuelta
ESManejo CFX35 – CFX65DZ74➤ Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 3 7, página 3) la unidad de temperatura °Celsius o °Fah
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo75Conexión a la red de corriente alterna de 100–240 V (p. ej., en casa o en la oficina)DLas neveras tienen una fuente de alime
ESManejo CFX35 – CFX65DZ76En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).Para ca
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo77I➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 74.A➤ Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3)
ESManejo CFX35 – CFX65DZ78Bloqueo de la nevera➤ Cierre la tapa.➤ Pulse hacia abajo el pestillo (fig. 2 1, página 3) hasta que se oiga que queda encaja
ESCFX35 – CFX65DZ Manejo796.9 Desconectar la nevera➤ Vacíe la nevera.➤ Desconecte la nevera.➤ Desenchufe el cable de alimentación.Si no va a usar la n
DESicherheitshinweise CFX35 – CFX65DZ82 Sicherheitshinweise2.1 Allgemeine SicherheitDGEFAHR! Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür,
ESManejo CFX35 – CFX65DZ806.11 Sustituir el fusible del aparatoD➤ Desenchufe el cable de alimentación.➤ Saque el juego de fusibles (fig. 5 2, página 4
ESCFX35 – CFX65DZ Limpieza y mantenimiento817 Limpieza y mantenimiento!A➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño h
ESSolución de averías CFX35 – CFX65DZ829 Solución de averíasAvería Causa posible Propuesta de soluciónEl aparato no funciona, el LED no se ilumina.No
ESCFX35 – CFX65DZ Eliminación de desechos8310 Eliminación de desechos➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.M
ESDatos técnicos CFX35 – CFX65DZ84IInspección/Certificados:El circuito de refrigeración contiene R-134a.CFX50 CFX65 CFX65DZArt. nº: 9105304049 9105304
ITCFX35 – CFX65DZ85Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamen-te questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di tra-smissio
ITSpiegazione dei simboli CFX35 – CFX65DZ861 Spiegazione dei simboliD!!AI➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessa
ITCFX35 – CFX65DZ Indicazioni di sicurezza87!AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. Se il cavo di allaccia
ITIndicazioni di sicurezza CFX35 – CFX65DZ88 Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-mento. Quando il frigorifero è colleg
ITCFX35 – CFX65DZ Dotazione893 DotazioneLa fig. 1, pagina 3, indica il volume di fornitura.3.1 AccessoriDisponibile come accessorio (non in dotazione)
DECFX35 – CFX65DZ Sicherheitshinweise9 Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.AACHTUNG! Vergl
ITDescrizione del funzionamento CFX35 – CFX65DZ90!5 Descrizione del funzionamentoIl frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti
ITCFX35 – CFX65DZ Descrizione del funzionamento915.2 Elementi di comando e indicazioneFermo del coperchio: fig. 2 1, pagina 3Campo di controllo (fig.
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ92Prese di collegamento (fig. 4, pagina 4):Interruttore di emergenza (se disponibile) e porta USB (fig. 5, pagina 4):6Impiego
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego93Selezione dell’unità di temperaturaL’indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A que
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ94Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una prote-zione elettronica contro l’inversione di polarità c
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego956.4 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteriaL’apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico del
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ96✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla r
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego97!I✓ Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.IBloccaggio del frigorifero➤ Chiudere il coperchio.➤ Premere il
ITImpiego CFX35 – CFX65DZ986.7 Uso dell'interruttore di emergenza (se disponibile)L'interruttore di emergenza (fig. 5 1, pagina 4) si trova
ITCFX35 – CFX65DZ Impiego996.10 Sbrinamento del frigorifero portatileL’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del frigorife
Comments to this Manuals