Waeco Coolair SP950 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Barbecues & grills Waeco Coolair SP950. Waeco Coolair SP950 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 288
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CoolAir RT880, SP950
RT880
SP950
DE 5 Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 25 Stationary air conditioner
Operating manual
FR 43 Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation
ES 63 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT 83 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso
NL 102 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DA 121 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 139 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO 157 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI 174 Ilmastointilaite
Käyttöohje
PT 192 Unidade fixa de ar condicionado
Manual de instruções
RU 212 Стояночный кондиционер
Инструкция по эксплуатации
PL 232 Klimatyzator postojowy
Instrukcja obsługi
CS 251 Nezávislá klimatizace
Návod k obsluze
SK 269 Prídavné klimatizačné zariadenie
Návod na obsluhu
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 287 288

Summary of Contents

Page 1 - CoolAir RT880, SP950

CoolAir RT880, SP950RT880SP950DE 5 StandklimaanlageBedienungsanleitungEN 25 Stationary air conditionerOperating manualFR 43 Climatiseur auxiliaireNoti

Page 2

DEBedienung RT880/SP95010Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt-komponenten: KompressorDer Kompressor saugt das eingesetzte K

Page 3 - RT880/SP950

ITSmaltimento RT880/SP95010011 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.MQuando il

Page 4

ITRT880/SP950 Specifiche tecniche10112 Specifiche tecnicheClimatizzatore a motore spento CoolAir RT880Capacità di raffreddamento max: 850 WTensione di

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

NLVerklaring van de symbolen RT880/SP950102Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het do

Page 6 - 2 Sicherheitshinweise

NLRT880/SP950 Veiligheidsaanwijzingen103IINSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u

Page 7 - 2.1 Umgang mit dem Gerät

NLVeiligheidsaanwijzingen RT880/SP950104 Plaats de standairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistof-fen en gassen. In geval van brand maakt u n

Page 8 - 3 Zielgruppe

NLRT880/SP950 Doelgroep1052.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestelALET OP!  Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie.IINSTRUCTIE  Kante

Page 9 - 5 Technische Beschreibung

NLTechnische beschrijving RT880/SP9501065 Technische beschrijvingMet behulp van de standairco kan een variabele klimatisatie van een binnen-ruimte van

Page 10 - 6 Bedienung

NLRT880/SP950 Bediening1076 Bediening6.1 BedieningselementenDe standairco heeft de volgende bedieningselementen:Nr. in afb. 1, pag. 3Verklaring1 Uitbl

Page 11 - 000 für Timerfunktion

NLBediening RT880/SP9501086.2 BedieningspaneelDe volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking

Page 12 - 6.3 Fernbedienung

NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1096.3 AfstandsbedieningDe volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbed

Page 13 - 7 Standklimaanlage benutzen

DERT880/SP950 Bedienung116.2 BedienpanelFolgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem Bedienpanel zur Verfügung:Nr. in A

Page 14

NLStandairco gebruiken RT880/SP9501107.1 Aanwijzing voor beter gebruikIINSTRUCTIE RT880 en SP950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijd

Page 15

NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1117.2 Standairco inschakelenALET OP! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan

Page 16 - 7.4 Betriebsmodus wählen

NLStandairco gebruiken RT880/SP9501127.3 Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuurU kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °C en 30 °C kieze

Page 17

NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1137.5 Condens afzuigen (alleen SP950)Het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condensw

Page 18

NLStandairco gebruiken RT880/SP9501147.6 Standairco uitschakelenU kunt de standairco in de stand-bymodus zetten of uitschakelen. Let op dat de standai

Page 19 - „ “ (Abb. 3 1

NLRT880/SP950 Displaymeldingen115RT880➤ In de stand-bymodus zetten:Druk bij ingeschakelde installatie op de afstandsbediening op de knop „ ” (afb. 3 1

Page 20 - 8 Displaymeldungen

NLDisplaymeldingen RT880/SP950116HIDe installatie meldt een kortdurende of een duur-zame overspanning.Een kortdurende over-spanning kan na het uit-sch

Page 21 - RT880/SP950 Displaymeldungen

NLRT880/SP950 Displaymeldingen1178.2 Storingsmeldingen bedieningspaneelDe LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat a

Page 22 - 10 Gewährleistung

NLOnderhoud RT880/SP9501189 OnderhoudGelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen.ALET OP!  Gebruik voor het reinige

Page 23 - 11 Entsorgung

NLRT880/SP950 Afvoeren11911 Afvoeren➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, infor

Page 24 - 12 Technische Daten

DEBedienung RT880/SP950126.3 FernbedienungFolgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fern-bedienung zur Verfügung:Nr. in Abb. 3, S

Page 25 - 1 Explanation of symbols

NLTechnische gegevens RT880/SP95012012 Technische gegevensStandairco CoolAir RT880Max. koelvermogen: 850 WAansluitspanning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stro

Page 26 - 2 Safety instructions

DART880/SP950 Forklaring af symbolerne121Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver pr

Page 27

DASikkerhedshenvisninger RT880/SP950122IBEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre

Page 28 - 5 Technical description

DART880/SP950 Sikkerhedshenvisninger123 Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklima-anlægget, men anvend tilladte brandslukningsmi

Page 29 - 6 Operation

DAMålgruppe RT880/SP9501243 MålgruppeDe anførte informationer om apparatet (betjeningsanvisninger, omgang med apparatet, sikkerhedshenvisninger osv.)

Page 30 - 000 for the timer function

DART880/SP950 Betjening125Standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter:  KompressorKompressoren suger det anvendte kølemiddel R13

Page 31 - 7.1 Tip for improved use

DABetjening RT880/SP9501266.2 BetjeningspanelFølgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspa-nelet til regulering af anlæg

Page 32

DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1276.3 FjernbetjeningFølgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regule-ring

Page 33

DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP950128Hvad du altid bør gøre Parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen. Mørklæg så vidt muligt køretøjet.

Page 34 - 7.3 Selecting the temperature

DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1297.2 Tilkobling af standklimaanlæggetAVIGTIGT! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samti

Page 35

DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen137 Standklimaanlage benutzenAACHTUNG!  Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Hersteller n

Page 36

DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP9501307.3 Valg af den ønskede rumtemperaturDu kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °C og 30 °C.➤ Try

Page 37

DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1317.5 Udsugning af kondensvand (kun SP950)Det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionspr

Page 38 - 8 Display messages

DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP9501327.6 Frakobling af standklimaanlæggetDu kan skifte standklimaanlægget til standby-modus eller slukke d

Page 39 - RT880/SP950 Display messages

DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget133RT880➤ Skift til standby-modus:Tryk på tasten „ “ (fig. 3 1, side 4) på fjernbetjeningen, når anlægge

Page 40 - 10 Guarantee

DADisplaymeldinger RT880/SP9501348 DisplaymeldingerIBEMÆRK Når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan display-teksten LO vises kortvarig

Page 41 - 11 Disposal

DART880/SP950 Displaymeldinger1358.2 Fejlmeldinger betjeningspanelLysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på stand

Page 42 - 12 Technical data

DAVedligeholdelse RT880/SP9501369 VedligeholdelseOverhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget.AVIGTIGT!  Anvend ikke skrappe ren

Page 43 - Sommaire

DART880/SP950 Bortskaffelse13711 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.MHvis du tager produktet

Page 44 - 2 Consignes de sécurité

DATekniske data RT880/SP95013812 Tekniske dataStandklimaanlæg CoolAir RT880Maks. kølekapacitet: 850 WTilslutningsspænding: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strøm

Page 45 - 2.1 Précautions d'usage

SVRT880/SP950 Förklaring till symboler139Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna

Page 46 - 3 Groupe cible

DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP95014Was Sie darüber hinaus beachten sollten Wenn Sie die Standklimaanlage der Farbe Ihres LKW anpassen möch-ten,

Page 47 - 5 Description technique

SVSäkerhetsanvisningar RT880/SP950140IANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbet

Page 48 - 6 Utilisation

SVRT880/SP950 Säkerhetsanvisningar141 Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten för att

Page 49 - A pour mode automatique

SVMålgrupp RT880/SP9501423 MålgruppDen här informationen om apparaten (användning, handhavande, säker-hetsanvisningar o.s.v.) riktar sig till användar

Page 50 - 6.3 Télécommande

SVRT880/SP950 Användning143Klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter:  KompressorKompressorn suger in och komprimerar köldmediet R

Page 51

SVAnvändning RT880/SP9501446.2 KontrollpanelFör styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen:Nr på bild 2, si

Page 52

SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1456.3 FjärrkontrollFör styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på f

Page 53 - A20 pour le mode automa

SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501467.1 Information om bättre användningIANVISNING RT880 och SP950 är avsedda att användas u

Page 54

SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1477.2 Slå på klimatanläggningenAOBSERVERA! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftm

Page 55

SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501487.3 Välja önskad rumstemperaturDet går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °C och 3

Page 56 - « » (fig. 3 1

SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1497.5 Uppsugning av kondensat (endast SP950)Kondensvattnet, som uppstår genom anläggningen

Page 57 - 8 Affichages à l’écran

DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen15✓ Die LED Power (Abb. 2 8, Seite 3) leuchtet.✓ Das Digitaldisplay (Abb. 2 5, Seite 3) zeigt den Sollwert in °

Page 58

SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501507.6 Stänga av klimatanläggningenDu kan ställa klimatanläggningen i standby-läge eller sl

Page 59

SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen151RT880➤ Ställa klimatanläggningen i standby-läge:När anläggningen är igång, tryck på knap

Page 60 - 9 Maintenance et entretien

SVMeddelanden på displayen RT880/SP9501528 Meddelanden på displayenIANVISNING När fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att LO

Page 61 - 11 Recyclage

SVRT880/SP950 Meddelanden på displayen1538.2 Störningsmeddelanden på kontrollpanelenLysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligg

Page 62

SVUnderhåll och skötsel RT880/SP9501549 Underhåll och skötselBeakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den mo-toroberoende kli

Page 63 - 1 Aclaración de los símbolos

SVRT880/SP950 Avfallshantering15511 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur bruk:

Page 64 - 2 Indicaciones de seguridad

SVTekniska data RT880/SP95015612 Tekniska dataMotoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880Max. kyleffekt: 850 WAnslutningsspänning: 24 Vg (20 Vg – 30

Page 65

NORT880/SP950 Symbolforklaringer157Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge

Page 66 - 4 Uso adecuado

NOSikkerhetsregler RT880/SP950158IMERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvend

Page 67 - 5 Descripción técnica

NORT880/SP950 Sikkerhetsregler159 Ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene, og stikk ikke frem-medlegemer inn i anlegget.!FORSIKTIG!  Ved arbei

Page 68 - 6 Manejo

DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP950167.4 Betriebsmodus wählenSie können zwischen vier Betriebsmodi und der Timerfunktion wählen:➤ Drücken Sie auf

Page 69 - 000 para la función de Timer

NOMålgruppe RT880/SP9501603 MålgruppeInformasjonen om apparatet (råd vedrørende bruk, håndtering av apparatet, råd vedrørende sikkerhet osv.) er bereg

Page 70 - 6.3 Mando a distancia

NORT880/SP950 Betjening161Kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter:  KompressorKompressoren suger til seg kjølemiddelet R134a

Page 71

NOBetjening RT880/SP9501626.2 BetjeningspanelFølgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget:Nr. i fi

Page 72

NORT880/SP950 Bruke klimanlegget1636.3 FjernkontrollFølgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjern-kontrollen:7 Bruke klimanleg

Page 73

NOBruke klimanlegget RT880/SP950164Noe du alltid må gjøre Parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen. Blend av kjøretøyet ditt mest mulig. Hvis du

Page 74

NORT880/SP950 Bruke klimanlegget1657.2 Slå på klimaanleggetAPASS PÅ! Lukk aldri alle luftedysene til klimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt i

Page 75

NOBruke klimanlegget RT880/SP9501667.4 Velge driftsmåteDu kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen:➤ Trykk på tasten Driftsmåte (fig. 2 4,

Page 76

NORT880/SP950 Bruke klimanlegget167IMERK For å avbryte luftavsuget før tiden, trykker du på tasten PÅ/AV til pumpen slår seg av.Når du vil vippe på fø

Page 77 - 8 Mensajes de pantalla

NOBruke klimanlegget RT880/SP950168SP950➤ Sette i standby-modus:Mens anlegget er slått på, trykker du kort på knappen PÅ/AV (fig. 2 1, side 3) eller p

Page 78

NORT880/SP950 Displaymeldinger1698 DisplaymeldingerIMERK Ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displaytek

Page 79

DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen177.5 Kondensat absaugen (nur SP950)Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene Kondenswa

Page 80 - 10 Garantía legal

NODisplaymeldinger RT880/SP9501708.2 Feilmelding betjeningspanelLysdioden «Feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type

Page 81 - 11 Gestión de residuos

NORT880/SP950 Vedlikehold og stell1719 Vedlikehold og stellVær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget.APASS PÅ!  Bruk

Page 82 - 12 Datos técnicos

NODeponering RT880/SP95017211 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, m

Page 83 - 1 Spiegazione dei simboli

NORT880/SP950 Tekniske spesifikasjoner17312 Tekniske spesifikasjonerKlimaanlegg CoolAir RT880Maks. kjøleeffekt: 850 WTilkoblingsspenning: 24 Vg (20 Vg

Page 84 - 2 Indicazioni di sicurezza

FISymbolien selitys RT880/SP950174Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje t

Page 85

FIRT880/SP950 Turvallisuusohjeet175IOHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tar

Page 86 - 3 Gruppi target

FITurvallisuusohjeet RT880/SP950176 Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kant-ta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä

Page 87 - 5 Descrizione tecnica

FIRT880/SP950 Kohderyhmä1773 KohderyhmäLaitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointi

Page 88 - 6Impiego

FIKäyttö RT880/SP950178Ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista:  KompressoriKompressori imee R134a-jäähdytysaineen ja

Page 89 - 000 per la Funzione timer

FIRT880/SP950 Käyttö1796.2 KäyttöpaneeliSeuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen:Nro kuva 2, sivulla 3Me

Page 90 - 6.3 Comando a distanza

DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP950187.6 Standklimaanlage ausschaltenSie können die Standklimaanlage in den Standby-Modus schalten oder komplett a

Page 91

FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501806.3 KaukosäädinSeuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen:7 Ilmastointilaitteen k

Page 92

FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö181Toimi aina näin Pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien

Page 93

FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501827.2 Ilmastointilaitteen käynnistysAHUOMAUTUS! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia s

Page 94

FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö1837.3 Tilan halutun lämpötilan valintaVoit valita huoneen lämpötilan 17 °C–30 °C väliltä.➤ Paina käyttöpaneel

Page 95

FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501847.5 Kondensaatin poisto (vain SP950)Laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitt

Page 96

FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö1857.6 Ilmastointilaitteen pois kytkeminenVoit kytkeä ilmastointilaitteen valmiustilaan (standby) tai kokonaan

Page 97 - 8 Messaggi sul display

FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP950186RT880➤ Kytkeminen valmiustilaan (standby):Paina kaukosäätimen painiketta ” ” (kuva 3 1, sivulla 4) laitteis

Page 98

FIRT880/SP950 Näyttöilmoitukset1878 NäyttöilmoituksetIOHJE Ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl-le tulla hetkeksi näyttöt

Page 99 - 10 Garanzia

FINäyttöilmoitukset RT880/SP9501888.2 Käyttöpaneelin häiriöilmoituksetLED ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on

Page 100 - 11 Smaltimento

FIRT880/SP950 Huolto ja hoito1899 Huolto ja hoitoNoudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa.AHUOMAUTUS!  Älä käytä puhdistu

Page 101 - 12 Specifiche tecniche

DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen19RT880➤ In den Standby-Modus schalten:Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste„ “ (Abb. 3 1, Seite 4)

Page 102 - 1 Verklaring van de symbolen

FIHävittäminen RT880/SP95019011 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-teen joukkoon.MJos poistat tuotteen

Page 103 - 2 Veiligheidsaanwijzingen

FIRT880/SP950 Tekniset tiedot19112 Tekniset tiedotIlmastointilaite CoolAir RT880Maks. jäähdytysteho: 850 WLiitäntäjännite: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Virra

Page 104

PTRT880/SP950192Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-

Page 105 - 4 Reglementair gebruik

PTRT880/SP950 Explicação dos símbolos1931 Explicação dos símbolos!AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos g

Page 106 - 5 Technische beschrijving

PTIndicações de segurança RT880/SP9501942.1 Manuseamento do aparelho!AVISO!  Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilida-de indic

Page 107 - 6 Bediening

PTRT880/SP950 Grupo alvo195 Desligue a unidade fixa de ar condicionado antes de utilizar dis-positivos de lavagem automáticos (sistemas de lavagem, e

Page 108 - 000 voor timerfunctie

PTUtilização adequada RT880/SP9501964 Utilização adequadaA unidade fixa de ar condicionado serve para climatizar o habitá-culo das cabines dos conduto

Page 109 - 7 Standairco gebruiken

PTRT880/SP950 Operação197O circuito de refrigeração da unidade fixa de ar condicionado é composto por quatro componentes principais: CompressorO comp

Page 110

PTOperação RT880/SP9501986.2 Painel de comandoPara o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co-mando e de indicação no painel d

Page 111 - 7.2 Standairco inschakelen

PTRT880/SP950 Operação1996.3 Controlo remotoPara o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co-mando no painel de comando:N.º no

Page 112 - 7.4 Bedrijfsmodus selecteren

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und

Page 113

DEDisplaymeldungen RT880/SP950208 DisplaymeldungenIHINWEIS Beim Starten des Fahrzeugs oder beim Einschalten von mehreren Verbrauchern kann es zur kurz

Page 114 - 7.6 Standairco uitschakelen

PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP9502007 Utilizar a unidade fixa de ar condicionadoANOTA!  O fabricante não se responsabiliza no

Page 115 - 8 Displaymeldingen

PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado201O que deverá ter ainda em consideração Quando pretender adaptar a unidade fixa de ar condi

Page 116 - Displaymeldingen RT880/SP950

PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950202IOBSERVAÇÃOCaso a unidade fixa de ar condicionado se encontre totalmente desligada, esta ap

Page 117 - RT880/SP950 Displaymeldingen

PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado2037.4 Selecionar o modo de funcionamentoPoderá escolher entre quatro modos de funcionamento e

Page 118 - 10 Garantie

PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP9502047.5 Aspirar a água de condensação (apenas SP950)A água de condensação ocorrida através do p

Page 119 - 11 Afvoeren

PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado2057.6 Desligar a unidade fixa de ar condicionadoPoderá ligar a unidade fixa de ar condicionad

Page 120 - 12 Technische gegevens

PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950206RT880➤ Ligar no modo standby:Com a unidade ligada, prima o botão“ ” (fig. 3 1, página 4) no

Page 121 - 1 Forklaring af symbolerne

PTRT880/SP950 Mensagens exibidas no monitor2078 Mensagens exibidas no monitorIOBSERVAÇÃOAquando da partida do veículo ou na ativação de vários consumi

Page 122 - 2 Sikkerhedshenvisninger

PTMensagens exibidas no monitor RT880/SP9502088.2 Mensagens de avaria do painel de comandoO LED “Avaria” (fig. 2 2, página 3) acende a vermelho quando

Page 123

PTRT880/SP950 Manutenção e conservação2099 Manutenção e conservaçãoPor favor, respeite as seguintes sugestões durante a manutenção e a con-servação da

Page 124 - 5 Teknisk beskrivelse

DERT880/SP950 Displaymeldungen218.2 Störungsmeldungen BedienpanelDie LED „Störung“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Standklimaa

Page 125 - 6 Betjening

PTEliminação RT880/SP95021011 Eliminação➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.MPara colocar o a

Page 126 - 000 for timerfunktion

PTRT880/SP950 Dados técnicos21112 Dados técnicosUnidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880Potência de refrigeração máx.: 850 WTensão de conexão: 24

Page 127 - 6.3 Fjernbetjening

RURT880/SP950212Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему поль

Page 128

RURT880/SP950 Пояснение символов2131 Пояснение символов!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному и

Page 129

RUУказания по технике безопасности RT880/SP9502142.1 Обращение с прибором!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Используйте стояночный кондиционер только по указанно-му и

Page 130 - 7.4 Valg af driftsmodus

RURT880/SP950 Целевая группа215AВНИМАНИЕ!  Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных и строительных машинах. Автом

Page 131

RUИспользование по назначению RT880/SP9502164 Использование по назначениюСтояночный кондиционер служит для кондиционирования воз-духа внутри кабин гру

Page 132 - „ “ (fig. 3 1

RURT880/SP950 Управление217Контур хладагента стояночного кондиционера состоит из четырех ос-новных компонентов:  КомпрессорКомпрессор всасывает хлада

Page 133

RUУправление RT880/SP9502186.2 Панель управленияСледующие органы управления и индикации имеются на панели управ-ления для регулирования системы:№ на р

Page 134 - 8 Displaymeldinger

RURT880/SP950 Управление2196.3 Пульт дистанционного управленияСледующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулировани

Page 135 - RT880/SP950 Displaymeldinger

DEWartung und Pflege RT880/SP950229 Wartung und PflegeBeachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Stand-klimaanlage.AACHTUNG! 

Page 136 - 10 Garanti

RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP9502207 Пользование стояночным кондиционеромAВНИМАНИЕ!  При несоблюдении данной инструкции по эксплуат

Page 137 - 11 Bortskaffelse

RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером221 Следите за тем, чтобы вентиляционные сопла (рис. 1 1, стр.3) и воздухозаборная решетка (рис. 1

Page 138 - 12 Tekniske data

RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP950222IУКАЗАНИЕ Если кондиционер полностью выключен, то его можно вклю-чить только с панели управления.

Page 139 - 1 Förklaring till symboler

RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером2237.4 Выбор режима работыВы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера:➤ Наж

Page 140 - 2 Säkerhetsanvisningar

RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP9502247.5 Откачивание конденсата (только SP950)Возникающий вследствие принципа работы системы конденсат

Page 141 - 2.2 Säkerhet under drift

RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером2257.6 Выключение стояночного кондиционераВы можете переключить кондиционер в режим ожидания или пол

Page 142 - 5 Teknisk beskrivning

RUСообщения на дисплее RT880/SP950226RT880➤ Переключение в режим ожидания:При включенной системе нажмите кнопку« » (рис. 3 1, стр.4) на пульте дистанц

Page 143 - 6 Användning

RURT880/SP950 Сообщения на дисплее227HIСистема сигнализирует кратковременное или постоянное повышенное напряжение.Кратковременное повышение напряже-ни

Page 144 - 000 för timerfunktion

RUСообщения на дисплее RT880/SP9502288.2 Сообщения о неисправностях на панели управленияСветодиод «Неисправность» (рис. 2 2, стр.3) светится красным с

Page 145 - 6.3 Fjärrkontroll

RURT880/SP950 Техническое обслуживание и уход2299 Техническое обслуживание и уходПри техническом обслуживании и уходе за кондиционером соблюдайте след

Page 146

DERT880/SP950 Entsorgung2311 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt endgül

Page 147 - 7.2 Slå på klimatanläggningen

RUУтилизация RT880/SP95023011 Утилизация➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.MЕсли Вы окончате

Page 148 - 7.4 Välja driftläge

RURT880/SP950 Технические данные23112 Технические данныеСтояночный кондиционер CoolAir RT880Макс. холодопроизводительность:850ВтПодводимое напряжение:

Page 149

PLObjaśnienia symboli RT880/SP950232Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie

Page 150

PLRT880/SP950 Zasady bezpieczeństwa233IWSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi pod

Page 151 - ” ” (bild 3 1, sida 4) på

PLZasady bezpieczeństwa RT880/SP950234 W przypadku pożaru nie wolno zdejmować górnej pokrywy kli-matyzatora; należy użyć atestowanych środków gaśnicz

Page 152 - 8 Meddelanden på displayen

PLRT880/SP950 Odbiorcy instrukcji2352.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzeniaAUWAGA!  Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów ob

Page 153

PLOpis techniczny RT880/SP9502365 Opis technicznyZa pomocą klimatyzatora postojowego można uzyskać różnorodny stopień chłodzenia wnętrza kabiny kierow

Page 154 - 9 Underhåll och skötsel

PLRT880/SP950 Obsługa2376Obsługa6.1 Elementy obsługiW przypadku klimatyzatora postojowego dostępne są następujące elementy obsługi:Nr narys. 1, strona

Page 155 - 11 Avfallshantering

PLObsługa RT880/SP9502386.2 Panel obsługiNastępujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia:Nr na r

Page 156 - 12 Tekniska data

PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego2396.3 PilotNastępujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urzą-dzenia:7 Wy

Page 157 - 1 Symbolforklaringer

DETechnische Daten RT880/SP9502412 Technische DatenStandklimaanlage CoolAir RT880max. Kühlleistung: 850 WAnschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stro

Page 158 - 2 Sikkerhetsregler

PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP9502407.1 Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystaniaIWSKAZÓWKA Urządzenia RT880 i SP950 zostały zap

Page 159

PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego241Aktywna pielęgnacja klimatyzatora postojowego Należy regularnie wykonywać badania wizualne us

Page 160 - 4 Tiltenkt bruk

PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP9502427.3 Wybór wymaganej temperaturyMożna wybrać wymaganą temperaturę pomieszczenia w przedziale mi

Page 161

PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego2437.5 Odsysanie kondensatu (tylko w przypadku SP950)Skondensowana woda powstała w wyniku funkcjo

Page 162 - 000 for timerfunksjon

PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP950244AUWAGA! Należy unikać długotrwałej pracy na sucho, ponieważ podczas pra-cy na sucho (głośny dź

Page 163 - 7 Bruke klimanlegget

PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego245RT880➤ Przełączenie na tryb czuwania:Należy przy włączonym urządzeniu nacisnąć przycisk„ ” (ry

Page 164

PLKomunikaty wyświetlane na ekranie RT880/SP9502468 Komunikaty wyświetlane na ekranieIWSKAZÓWKA Przy uruchomieniu pojazdu bądź włączeniu kilku urządze

Page 165 - 7.2 Slå på klimaanlegget

PLRT880/SP950 Komunikaty wyświetlane na ekranie2478.2 Komunikaty o usterkach na panelu obsługiDioda LED „Usterka” (rys. 2 2, strona 3) świeci czerwony

Page 166 - 7.4 Velge driftsmåte

PLKonserwacja i utrzymanie RT880/SP9502489 Konserwacja i utrzymanieNależy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących konserwacji i ut-rzymania klim

Page 167 - 7.6 Slå av klimaanlegget

PLRT880/SP950 Utylizacja24911 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.MJeżeli produkt nie będzie dłu

Page 168 - « » (fig. 3 1, side 4)

ENRT880/SP950 Explanation of symbols25Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the

Page 169

PLDane techniczne RT880/SP95025012 Dane techniczneKlimatyzator postojowy CoolAir RT880Maksymalna wydajność chłodzenia: 850 WZasilanie: 24 Vg (20 Vg –

Page 170 - Displaymeldinger RT880/SP950

CSRT880/SP950 Vysvětlení symbolů251Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výro

Page 171 - 9 Vedlikehold og stell

CSBezpečnostní pokyny RT880/SP950252IPOZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco

Page 172 - 11 Deponering

CSRT880/SP950 Bezpečnostní pokyny253 V případě požáru neotevírejte horní kryt klimatizace, použijte schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašen

Page 173 - 12 Tekniske spesifikasjoner

CSCílová skupina RT880/SP9502543 Cílová skupinaZde uvedené informace o přístroji (pokyny k obsluze, manipulace spřístrojem, bezpečnostní pokyny apod.)

Page 174 - 1 Symbolien selitys

CSRT880/SP950 Obsluha255Chladicí okruh nezávislé klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti:  KompresorKompresor čerpá používané chladicí médium R134a

Page 175 - 2 Turvallisuusohjeet

CSObsluha RT880/SP9502566.2 Ovládací panelOvládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení:Č. obr. 2, strana 3Význ

Page 176

CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace2576.3 Dálkové ovládáníNásledující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovla-dači:7 P

Page 177 - 5 Tekninen kuvaus

CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502587.1 Pokyny ke snadnějšímu použitíIPOZNÁMKA Zařízení RT880 a SP950 jsou koncipována jako nezávislá klimat

Page 178 - 6 Käyttö

CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace259Jak můžete aktivně pečovat o nezávislou klimatizaci Pravidelně provádějte vizuální kontroly těsnění, ho

Page 179 - 000 ajastintoiminnolle

ENSafety instructions RT880/SP95026INOTE Supplementary information for operating the product.➤ Action: This symbol indicates that action is required o

Page 180 - 7 Ilmastointilaitteen käyttö

CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502607.3 Výběr požadované teploty uvnitř kabinyMůžete vybírat teplotu v kabině v rozsahu 17 °C až 30 °C.➤ Sti

Page 181

CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace2617.5 Odčerpání kondenzátu (pouze SP950)Na základě principu funkce zařízení vzniká vodní kondenzát, který

Page 182

CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502627.6 Vypnutí nezávislé klimatizaceNezávislou klimatizaci můžete přepnout do pohotovostního režimu (standb

Page 183 - 7.4 Toimintatilan valinta

CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace263RT880➤ Přepnutí do pohotovostního režimu (standby):Stiskněte u zapnutého zařízení tlačítko„ “ (obr. 3 1,

Page 184

CSHlášení na displeji RT880/SP9502648 Hlášení na displejiIPOZNÁMKA Při nastartování vozidla nebo při zapnutí několika spotřebičů se může na chvíli zob

Page 185 - ” ” (kuva 3 1

CSRT880/SP950 Hlášení na displeji2658.2 Chybová hlášení na ovládacím paneluKontrolka LED „Porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svítí červeně, pokud dojde k p

Page 186

CSÚdržba a péče RT880/SP9502669 Údržba a péčePři údržbě apéči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady.APOZOR!  Nepoužívejte k čištění žád

Page 187 - 8 Näyttöilmoitukset

CSRT880/SP950 Likvidace26711 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte

Page 188 - Näyttöilmoitukset RT880/SP950

CSTechnické údaje RT880/SP95026812 Technické údajeNezávislá klimatizace CoolAir RT880Max. chladicí výkon: 850 WNapájení: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotřeb

Page 189 - 10 Tuotevastuu

SKRT880/SP950269Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu

Page 190 - 11 Hävittäminen

ENRT880/SP950 Safety instructions27 Do not undo the upper cover of the stationary air conditioner in the event of a fire. Use approved extinguishing

Page 191 - 12 Tekniset tiedot

SKVysvetlenie symbolov RT880/SP9502701 Vysvetlenie symbolov!VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneni

Page 192

SKRT880/SP950 Bezpečnostné pokyny2712Bezpečnostné pokynyVýrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: Poškodenia produktu mecha

Page 193 - 2 Indicações de segurança

SKCieľová skupina RT880/SP950272APOZOR!  Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku vpoľnohospodárskych a stavebných strojoch. Vozi

Page 194 - 2.1 Manuseamento do aparelho

SKRT880/SP950 Používanie v súlade s určením2734 Používanie v súlade s určenímPrídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru náklad

Page 195 - 3Grupo alvo

SKObsluha RT880/SP950274Chladiaci okruh prídavného klimatizačného zariadenia pozostáva zo štyroch hlavných komponentov:  KompresorKompresor nasáva po

Page 196 - 5 Descrição técnica

SKRT880/SP950 Obsluha2756.2 Ovládací panelNa ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia:Č. na obr

Page 197 - 6 Operação

SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502766.3 Diaľkové ovládanieNa diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky

Page 198 - A para modo automático

SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia277Aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačného zariadenia WAECO CoolA

Page 199 - 6.3 Controlo remoto

SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502787.2 Zapnutie prídavného klimatizačného zariadeniaAPOZOR! Nikdy nezatvárajte všetky vet

Page 200 - 7 Utilizar a unidade fixa de

SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia2797.3 Výber požadovanej teploty priestoruMôžete si zvolit’ požadovanú teplotu priestoru

Page 201

ENTarget group RT880/SP950283 Target groupThe information on the device (operating instructions, handling the device, safety instructions etc.) is int

Page 202

SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502807.5 Odsávanie kondenzátu (len SP950)Kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu

Page 203

SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia2817.6 Vypnutie prídavného klimatizačného zariadeniaPrídavné klimatizačné zariadenie môže

Page 204

SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950282RT880➤ Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby):Pri zapnutom zariadení stlačte tla

Page 205

SKRT880/SP950 Hlásenia na displeji2838 Hlásenia na displejiIPOZNÁMKA Pri naštartovaní vozidla a zapnutí viacerých spotrebičov sa môže na krátky čas zo

Page 206

SKHlásenia na displeji RT880/SP9502848.2 Hlásenie poruchy na ovládacom paneliLED „porucha“ (obr. 2 2, strane 3) svieti červeno, keď sa na prídavnom kl

Page 207

SKRT880/SP950 Údržba a ošetrovanie2859 Údržba a ošetrovanieVšimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného klimatizačné-ho zariadenia.A

Page 208

SKLikvidácia RT880/SP95028611 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne vyra

Page 209 - 10 Garantia

SKRT880/SP950 Technické údaje28712 Technické údajePrídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880Max. chladiaci výkon: 850 WPripájacie napätie: 24 Vg (

Page 210 - 11 Eliminação

AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]

Page 211 - 12 Dados técnicos

ENRT880/SP950 Operation29The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components:  CompressorThe compressor draws

Page 212 - Оглавление

RT880/SP950313211345678922

Page 213 - 1 Пояснение символов

ENOperation RT880/SP950306.2 Control panelThe following control and display elements are available on the control panel for operating the system:No. i

Page 214 - 2.1 Обращение с прибором

ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner316.3 Remote controlThe remote control is equipped with the following control elements for operating

Page 215 - 3 Целевая группа

ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP95032It is recommended that you: Park your vehicle in the shade when possible. Shade your vehicle whe

Page 216 - 5 Техническое описание

ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner337.2 Switching on the stationary air conditionerANOTICE! Never close all of the air nozzles of the

Page 217 - 6 Управление

ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP950347.3 Selecting the temperatureYou can select temperatures between 17 °C and 30 °C.➤ Press + or – (f

Page 218 - 000 – функция таймера

ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner357.5 Extracting condensation (SP950 only)The condensated water which accumulates due to the way the

Page 219 - RT880/SP950 Управление

ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP950367.6 Switching off the stationary air conditionerYou can switch the stationary air conditioner to s

Page 220 - 7 Пользование стояночным

ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner37RT880➤ Switching to standby mode:With the unit switched on, press the “ ” (fig. 3 1, page 4) butto

Page 221

ENDisplay messages RT880/SP950388 Display messagesINOTE When you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text LO may bri

Page 222

ENRT880/SP950 Display messages398.2 Control panel fault messagesThe “Fault” LED (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station-ary

Page 224

ENMaintenance and care RT880/SP950409 Maintenance and carePlease observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air condit

Page 225

ENRT880/SP950 Disposal4111 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.MIf you wish to finally di

Page 226 - 8 Сообщения на дисплее

ENTechnical data RT880/SP9504212 Technical dataStationary air conditioner CoolAir RT880Cooling capacity: 850 WVoltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Current c

Page 227

FRRT880/SP95043Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez

Page 228

FRExplication des symboles RT880/SP950441 Explication des symboles!AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîn

Page 229 - 10 Гарантия

FRRT880/SP950 Consignes de sécurité452.1 Précautions d'usage!AVERTISSEMENT !  N'utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l'usage pr

Page 230 - 11 Утилизация

FRGroupe cible RT880/SP95046 Désactivez le climatiseur auxiliaire avant d'incliner la cabine du conducteur pour effectuer des travaux d'ent

Page 231 - 12 Технические данные

FRRT880/SP950 Usage conforme474 Usage conformeLe climatiseur auxiliaire sert à climatiser l'habitacle des cabines de camions avec de l'air r

Page 232 - 1Objaśnienia symboli

FRUtilisation RT880/SP95048Le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux : CompresseurLe compresseur aspir

Page 233 - 2 Zasady bezpieczeństwa

FRRT880/SP950 Utilisation496.2 Panneau de commandeLes éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir d

Page 234

DERT880/SP9505Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergab

Page 235 - 4Użytkowanie zgodne

FRUtilisation RT880/SP950506.3 TélécommandeLes éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande :N° dans

Page 236 - 5 Opis techniczny

FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire517 Utilisation du climatiseur auxiliaireAAVIS !  Le fabricant décline toute responsabilité en cas

Page 237 - 6Obsługa

FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP95052Ce à quoi vous devriez également faire attention : Si vous souhaitez adapter le climatiseur auxi

Page 238 - 000 dla funkcji timera

FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire53✓ La DEL Power (fig. 2 8, page 3) est allumée.✓ L'écran numérique (fig. 2 5, page 3) indique

Page 239 - 6.3 Pilot

FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950547.4 Sélection du mode de fonctionnementVous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et

Page 240

FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire557.5 Aspiration des condensats (SP950 uniquement)Les eaux condensées que crée le principe de fonct

Page 241

FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950567.6 Eteindre le climatiseur auxiliaireVous pouvez soit mettre le climatiseur auxiliaire en mode v

Page 242 - 7.4 Wybór trybu pracy

FRRT880/SP950 Affichages à l’écran57RT880➤ Mise en mode veille :Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche « » (fig. 3 1, page 4) de

Page 243

FRAffichages à l’écran RT880/SP95058HIL'installation signale une surtension de courte durée ou permanente.Une surtension de courte durée peut sur

Page 244 - „ ” (rys. 3 1, strona 4) na

FRRT880/SP950 Affichages à l’écran598.2 Signalisations de défauts sur le panneau de commandeEn cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la

Page 245 - „ ” (rys. 3 1

DEErklärung der Symbole RT880/SP95061 Erklärung der Symbole!WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.!V

Page 246

FRMaintenance et entretien RT880/SP950609 Maintenance et entretienVeuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien d

Page 247

FRRT880/SP950 Recyclage6111 Recyclage➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.MLorsque vous mettrez votre

Page 248 - 10 Gwarancja

FRCaractéristiques techniques RT880/SP9506212 Caractéristiques techniquesClimatiseur auxiliaire CoolAir RT880Puissance de refroidissement max. : 850 W

Page 249 - 11 Utylizacja

ESRT880/SP950 Aclaración de los símbolos63Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras

Page 250 - 12 Dane techniczne

ESIndicaciones de seguridad RT880/SP95064A¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del produc

Page 251 - 1 Vysvětlení symbolů

ESRT880/SP950 Indicaciones de seguridad65 Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a rea

Page 252 - 2Bezpečnostní pokyny

ESDestinatarios RT880/SP95066 Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modifi

Page 253

ESRT880/SP950 Descripción técnica675 Descripción técnicaCon el equipo de aire acondicionado a motor se climatiza según sea nece-sario el habitáculo de

Page 254 - 5 Technický popis

ESManejo RT880/SP950686 Manejo6.1 Elementos de mandoEste equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos de mando:N.º en fig. 1, pági

Page 255 - 6 Obsluha

ESRT880/SP950 Manejo696.2 Panel de controlEn el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equip

Page 256 - 000 časový spínač

DERT880/SP950 Sicherheitshinweise72.1 Umgang mit dem Gerät!WARNUNG!  Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwend

Page 257 - 6.3 Dálkové ovládání

ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950706.3 Mando a distanciaEl mando a distancia dispone de los siguientes elementos para

Page 258

ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado717.1 Instrucciones para un uso óptimoINOTA RT880 y SP950 están concebidos como equip

Page 259

ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP95072Además, también debe tener en cuenta lo siguiente: Si quiere adaptar el equipo de

Page 260 - 7.4 Výběr provozního režimu

ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado73✓ El ventilador se pone en marcha a poca velocidad.✓ El LED Power (fig. 2 8, página

Page 261

ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950747.4 Seleccionar el modo de funcionamientoPuede elegir entre 4 modos de funcionamien

Page 262 - „ “ (obr. 3 1, strana 4)

ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado757.5 Aspirar el condensado (sólo SP950)El agua de condensación que se genera debido

Page 263

ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950767.6 Apagar el equipo de aire acondicionado a motor paradoPuede conmutar el equipo d

Page 264 - 8 Hlášení na displeji

ESRT880/SP950 Mensajes de pantalla77RT880➤ Para conmutar al modo standby:Estando el equipo encendido, pulse la tecla “ ” (fig. 3 1, página 4) del cont

Page 265

ESMensajes de pantalla RT880/SP95078HIEl equipo notifica una sobretensión temporal o duradera.Se puede producir una sobretensión temporal tras descone

Page 266 - 10 Záruka

ESRT880/SP950 Mensajes de pantalla798.2 Mensajes de avería en el panel de controlEl LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando

Page 267 - 11 Likvidace

DEZielgruppe RT880/SP9508 Schalten Sie die Standklimaanlage aus, bevor Sie automati-sche Waschvorrichtungen (Waschanlagen etc.) zur Reinigung des Fah

Page 268 - 12 Technické údaje

ESMantenimiento y cuidado RT880/SP950809 Mantenimiento y cuidadoPreste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo

Page 269

ESRT880/SP950 Gestión de residuos8111 Gestión de residuos➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-diente.MCuando vaya

Page 270 - 1 Vysvetlenie symbolov

ESDatos técnicos RT880/SP9508212 Datos técnicosEquipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880Potencia de refrigeración máx.: 850 WTensión d

Page 271 - 2Bezpečnostné pokyny

ITRT880/SP950 Spiegazione dei simboli83Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, ne

Page 272 - 3Cieľová skupina

ITIndicazioni di sicurezza RT880/SP95084INOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.➤ Modalità di intervento: questo simbolo

Page 273 - 5 Technický opis

ITRT880/SP950 Indicazioni di sicurezza85 Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze di liquidi e gas infiammabili. In caso di

Page 274

ITGruppi target RT880/SP950862.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchioAAVVISO!  Non introdurre nessun oggetto esterno nell'im

Page 275 - 000 pre funkciu časovača

ITRT880/SP950 Descrizione tecnica875 Descrizione tecnicaCon l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una cli-matizzazion

Page 276 - 6.3 Diaľkové ovládanie

ITImpiego RT880/SP950886Impiego6.1 Elementi di comandoIl climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando:N. in fig. 1, pagina

Page 277

ITRT880/SP950 Impiego896.2 Pannello di controlloSul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e in-dicazione per la regola

Page 278

DERT880/SP950 Bestimmungsgemäßer Gebrauch94 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Standklimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW-Fahrerhäusern mit gekühl

Page 279

ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950906.3 Comando a distanzaSul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando

Page 280

ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento917.1 Consiglio per l'uso ottimaleINOTA RT880 e SP950 sono concepiti come climatizzatori

Page 281 - „ “ (obr. 3 1, strane 4)

ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP95092Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento Condurre regolarmente is

Page 282

ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento937.3 Selezione della temperatura ambiente desiderataÈ possibile selezionare una temperatura a

Page 283 - 8 Hlásenia na displeji

ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950947.5 Aspirazione della condensa (solo SP950)L'acqua di condensazione che si accumula in

Page 284

ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento957.6 Spegnimento del climatizzatore a motore spentoPotete portare il climatizzatore a motore

Page 285 - 9 Údržba a ošetrovanie

ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP95096RT880➤ Posizionarsi sulla modalità standby:Con l’impianto inserito premere il tasto “ ” (fig

Page 286 - 11 Likvidácia

ITRT880/SP950 Messaggi sul display978 Messaggi sul displayINOTA Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano ac-cese più utenze,

Page 287

ITMessaggi sul display RT880/SP950988.2 Messaggi di guasto sul pannello di controlloIl LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa qu

Page 288

ITRT880/SP950 Manutenzione e cura999 Manutenzione e curaDurante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento pre-stare attenzione alle

Comments to this Manuals

No comments