CoolAir RT880, SP950RT880SP950DE 5 StandklimaanlageBedienungsanleitungEN 25 Stationary air conditionerOperating manualFR 43 Climatiseur auxiliaireNoti
DEBedienung RT880/SP95010Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt-komponenten: KompressorDer Kompressor saugt das eingesetzte K
ITSmaltimento RT880/SP95010011 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.MQuando il
ITRT880/SP950 Specifiche tecniche10112 Specifiche tecnicheClimatizzatore a motore spento CoolAir RT880Capacità di raffreddamento max: 850 WTensione di
NLVerklaring van de symbolen RT880/SP950102Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het do
NLRT880/SP950 Veiligheidsaanwijzingen103IINSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u
NLVeiligheidsaanwijzingen RT880/SP950104 Plaats de standairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistof-fen en gassen. In geval van brand maakt u n
NLRT880/SP950 Doelgroep1052.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestelALET OP! Steek geen vreemde voorwerpen in de installatie.IINSTRUCTIE Kante
NLTechnische beschrijving RT880/SP9501065 Technische beschrijvingMet behulp van de standairco kan een variabele klimatisatie van een binnen-ruimte van
NLRT880/SP950 Bediening1076 Bediening6.1 BedieningselementenDe standairco heeft de volgende bedieningselementen:Nr. in afb. 1, pag. 3Verklaring1 Uitbl
NLBediening RT880/SP9501086.2 BedieningspaneelDe volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking
NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1096.3 AfstandsbedieningDe volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbed
DERT880/SP950 Bedienung116.2 BedienpanelFolgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem Bedienpanel zur Verfügung:Nr. in A
NLStandairco gebruiken RT880/SP9501107.1 Aanwijzing voor beter gebruikIINSTRUCTIE RT880 en SP950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijd
NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1117.2 Standairco inschakelenALET OP! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan
NLStandairco gebruiken RT880/SP9501127.3 Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuurU kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °C en 30 °C kieze
NLRT880/SP950 Standairco gebruiken1137.5 Condens afzuigen (alleen SP950)Het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condensw
NLStandairco gebruiken RT880/SP9501147.6 Standairco uitschakelenU kunt de standairco in de stand-bymodus zetten of uitschakelen. Let op dat de standai
NLRT880/SP950 Displaymeldingen115RT880➤ In de stand-bymodus zetten:Druk bij ingeschakelde installatie op de afstandsbediening op de knop „ ” (afb. 3 1
NLDisplaymeldingen RT880/SP950116HIDe installatie meldt een kortdurende of een duur-zame overspanning.Een kortdurende over-spanning kan na het uit-sch
NLRT880/SP950 Displaymeldingen1178.2 Storingsmeldingen bedieningspaneelDe LED „Storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat a
NLOnderhoud RT880/SP9501189 OnderhoudGelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen.ALET OP! Gebruik voor het reinige
NLRT880/SP950 Afvoeren11911 Afvoeren➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, infor
DEBedienung RT880/SP950126.3 FernbedienungFolgende Bedienelemente stehen zur Regelung der Anlage auf der Fern-bedienung zur Verfügung:Nr. in Abb. 3, S
NLTechnische gegevens RT880/SP95012012 Technische gegevensStandairco CoolAir RT880Max. koelvermogen: 850 WAansluitspanning: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stro
DART880/SP950 Forklaring af symbolerne121Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver pr
DASikkerhedshenvisninger RT880/SP950122IBEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre
DART880/SP950 Sikkerhedshenvisninger123 Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklima-anlægget, men anvend tilladte brandslukningsmi
DAMålgruppe RT880/SP9501243 MålgruppeDe anførte informationer om apparatet (betjeningsanvisninger, omgang med apparatet, sikkerhedshenvisninger osv.)
DART880/SP950 Betjening125Standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter: KompressorKompressoren suger det anvendte kølemiddel R13
DABetjening RT880/SP9501266.2 BetjeningspanelFølgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspa-nelet til regulering af anlæg
DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1276.3 FjernbetjeningFølgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regule-ring
DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP950128Hvad du altid bør gøre Parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen. Mørklæg så vidt muligt køretøjet.
DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1297.2 Tilkobling af standklimaanlæggetAVIGTIGT! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samti
DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen137 Standklimaanlage benutzenAACHTUNG! Bei Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung haftet der Hersteller n
DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP9501307.3 Valg af den ønskede rumtemperaturDu kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °C og 30 °C.➤ Try
DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget1317.5 Udsugning af kondensvand (kun SP950)Det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionspr
DAAnvendelse af standklimaanlægget RT880/SP9501327.6 Frakobling af standklimaanlæggetDu kan skifte standklimaanlægget til standby-modus eller slukke d
DART880/SP950 Anvendelse af standklimaanlægget133RT880➤ Skift til standby-modus:Tryk på tasten „ “ (fig. 3 1, side 4) på fjernbetjeningen, når anlægge
DADisplaymeldinger RT880/SP9501348 DisplaymeldingerIBEMÆRK Når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan display-teksten LO vises kortvarig
DART880/SP950 Displaymeldinger1358.2 Fejlmeldinger betjeningspanelLysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på stand
DAVedligeholdelse RT880/SP9501369 VedligeholdelseOverhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget.AVIGTIGT! Anvend ikke skrappe ren
DART880/SP950 Bortskaffelse13711 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.MHvis du tager produktet
DATekniske data RT880/SP95013812 Tekniske dataStandklimaanlæg CoolAir RT880Maks. kølekapacitet: 850 WTilslutningsspænding: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Strøm
SVRT880/SP950 Förklaring till symboler139Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP95014Was Sie darüber hinaus beachten sollten Wenn Sie die Standklimaanlage der Farbe Ihres LKW anpassen möch-ten,
SVSäkerhetsanvisningar RT880/SP950140IANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbet
SVRT880/SP950 Säkerhetsanvisningar141 Vid brand: lossa inte klimatanläggningens övre lock; använd godkänt släckningsmedel. Använd inte vatten för att
SVMålgrupp RT880/SP9501423 MålgruppDen här informationen om apparaten (användning, handhavande, säker-hetsanvisningar o.s.v.) riktar sig till användar
SVRT880/SP950 Användning143Klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter: KompressorKompressorn suger in och komprimerar köldmediet R
SVAnvändning RT880/SP9501446.2 KontrollpanelFör styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen:Nr på bild 2, si
SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1456.3 FjärrkontrollFör styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på f
SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501467.1 Information om bättre användningIANVISNING RT880 och SP950 är avsedda att användas u
SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1477.2 Slå på klimatanläggningenAOBSERVERA! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftm
SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501487.3 Välja önskad rumstemperaturDet går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °C och 3
SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen1497.5 Uppsugning av kondensat (endast SP950)Kondensvattnet, som uppstår genom anläggningen
DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen15✓ Die LED Power (Abb. 2 8, Seite 3) leuchtet.✓ Das Digitaldisplay (Abb. 2 5, Seite 3) zeigt den Sollwert in °
SVAnvända den motoroberoende klimatanläggningen RT880/SP9501507.6 Stänga av klimatanläggningenDu kan ställa klimatanläggningen i standby-läge eller sl
SVRT880/SP950 Använda den motoroberoende klimatanläggningen151RT880➤ Ställa klimatanläggningen i standby-läge:När anläggningen är igång, tryck på knap
SVMeddelanden på displayen RT880/SP9501528 Meddelanden på displayenIANVISNING När fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att LO
SVRT880/SP950 Meddelanden på displayen1538.2 Störningsmeddelanden på kontrollpanelenLysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligg
SVUnderhåll och skötsel RT880/SP9501549 Underhåll och skötselBeakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den mo-toroberoende kli
SVRT880/SP950 Avfallshantering15511 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur bruk:
SVTekniska data RT880/SP95015612 Tekniska dataMotoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880Max. kyleffekt: 850 WAnslutningsspänning: 24 Vg (20 Vg – 30
NORT880/SP950 Symbolforklaringer157Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge
NOSikkerhetsregler RT880/SP950158IMERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvend
NORT880/SP950 Sikkerhetsregler159 Ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene, og stikk ikke frem-medlegemer inn i anlegget.!FORSIKTIG! Ved arbei
DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP950167.4 Betriebsmodus wählenSie können zwischen vier Betriebsmodi und der Timerfunktion wählen:➤ Drücken Sie auf
NOMålgruppe RT880/SP9501603 MålgruppeInformasjonen om apparatet (råd vedrørende bruk, håndtering av apparatet, råd vedrørende sikkerhet osv.) er bereg
NORT880/SP950 Betjening161Kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter: KompressorKompressoren suger til seg kjølemiddelet R134a
NOBetjening RT880/SP9501626.2 BetjeningspanelFølgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget:Nr. i fi
NORT880/SP950 Bruke klimanlegget1636.3 FjernkontrollFølgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjern-kontrollen:7 Bruke klimanleg
NOBruke klimanlegget RT880/SP950164Noe du alltid må gjøre Parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen. Blend av kjøretøyet ditt mest mulig. Hvis du
NORT880/SP950 Bruke klimanlegget1657.2 Slå på klimaanleggetAPASS PÅ! Lukk aldri alle luftedysene til klimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt i
NOBruke klimanlegget RT880/SP9501667.4 Velge driftsmåteDu kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen:➤ Trykk på tasten Driftsmåte (fig. 2 4,
NORT880/SP950 Bruke klimanlegget167IMERK For å avbryte luftavsuget før tiden, trykker du på tasten PÅ/AV til pumpen slår seg av.Når du vil vippe på fø
NOBruke klimanlegget RT880/SP950168SP950➤ Sette i standby-modus:Mens anlegget er slått på, trykker du kort på knappen PÅ/AV (fig. 2 1, side 3) eller p
NORT880/SP950 Displaymeldinger1698 DisplaymeldingerIMERK Ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displaytek
DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen177.5 Kondensat absaugen (nur SP950)Das durch das vorgegebene Funktionsprinzip der Anlage entstandene Kondenswa
NODisplaymeldinger RT880/SP9501708.2 Feilmelding betjeningspanelLysdioden «Feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type
NORT880/SP950 Vedlikehold og stell1719 Vedlikehold og stellVær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget.APASS PÅ! Bruk
NODeponering RT880/SP95017211 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, m
NORT880/SP950 Tekniske spesifikasjoner17312 Tekniske spesifikasjonerKlimaanlegg CoolAir RT880Maks. kjøleeffekt: 850 WTilkoblingsspenning: 24 Vg (20 Vg
FISymbolien selitys RT880/SP950174Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje t
FIRT880/SP950 Turvallisuusohjeet175IOHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tar
FITurvallisuusohjeet RT880/SP950176 Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kant-ta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä
FIRT880/SP950 Kohderyhmä1773 KohderyhmäLaitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) on tarkoitettu ilmastointi
FIKäyttö RT880/SP950178Ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista: KompressoriKompressori imee R134a-jäähdytysaineen ja
FIRT880/SP950 Käyttö1796.2 KäyttöpaneeliSeuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen:Nro kuva 2, sivulla 3Me
DEStandklimaanlage benutzen RT880/SP950187.6 Standklimaanlage ausschaltenSie können die Standklimaanlage in den Standby-Modus schalten oder komplett a
FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501806.3 KaukosäädinSeuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen:7 Ilmastointilaitteen k
FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö181Toimi aina näin Pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien
FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501827.2 Ilmastointilaitteen käynnistysAHUOMAUTUS! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia s
FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö1837.3 Tilan halutun lämpötilan valintaVoit valita huoneen lämpötilan 17 °C–30 °C väliltä.➤ Paina käyttöpaneel
FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP9501847.5 Kondensaatin poisto (vain SP950)Laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitt
FIRT880/SP950 Ilmastointilaitteen käyttö1857.6 Ilmastointilaitteen pois kytkeminenVoit kytkeä ilmastointilaitteen valmiustilaan (standby) tai kokonaan
FIIlmastointilaitteen käyttö RT880/SP950186RT880➤ Kytkeminen valmiustilaan (standby):Paina kaukosäätimen painiketta ” ” (kuva 3 1, sivulla 4) laitteis
FIRT880/SP950 Näyttöilmoitukset1878 NäyttöilmoituksetIOHJE Ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl-le tulla hetkeksi näyttöt
FINäyttöilmoitukset RT880/SP9501888.2 Käyttöpaneelin häiriöilmoituksetLED ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on
FIRT880/SP950 Huolto ja hoito1899 Huolto ja hoitoNoudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa.AHUOMAUTUS! Älä käytä puhdistu
DERT880/SP950 Standklimaanlage benutzen19RT880➤ In den Standby-Modus schalten:Drücken Sie bei eingeschalteter Anlage die Taste„ “ (Abb. 3 1, Seite 4)
FIHävittäminen RT880/SP95019011 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-teen joukkoon.MJos poistat tuotteen
FIRT880/SP950 Tekniset tiedot19112 Tekniset tiedotIlmastointilaite CoolAir RT880Maks. jäähdytysteho: 850 WLiitäntäjännite: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Virra
PTRT880/SP950192Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans-
PTRT880/SP950 Explicação dos símbolos1931 Explicação dos símbolos!AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos g
PTIndicações de segurança RT880/SP9501942.1 Manuseamento do aparelho!AVISO! Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilida-de indic
PTRT880/SP950 Grupo alvo195 Desligue a unidade fixa de ar condicionado antes de utilizar dis-positivos de lavagem automáticos (sistemas de lavagem, e
PTUtilização adequada RT880/SP9501964 Utilização adequadaA unidade fixa de ar condicionado serve para climatizar o habitá-culo das cabines dos conduto
PTRT880/SP950 Operação197O circuito de refrigeração da unidade fixa de ar condicionado é composto por quatro componentes principais: CompressorO comp
PTOperação RT880/SP9501986.2 Painel de comandoPara o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co-mando e de indicação no painel d
PTRT880/SP950 Operação1996.3 Controlo remotoPara o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de co-mando no painel de comando:N.º no
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
DEDisplaymeldungen RT880/SP950208 DisplaymeldungenIHINWEIS Beim Starten des Fahrzeugs oder beim Einschalten von mehreren Verbrauchern kann es zur kurz
PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP9502007 Utilizar a unidade fixa de ar condicionadoANOTA! O fabricante não se responsabiliza no
PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado201O que deverá ter ainda em consideração Quando pretender adaptar a unidade fixa de ar condi
PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950202IOBSERVAÇÃOCaso a unidade fixa de ar condicionado se encontre totalmente desligada, esta ap
PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado2037.4 Selecionar o modo de funcionamentoPoderá escolher entre quatro modos de funcionamento e
PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP9502047.5 Aspirar a água de condensação (apenas SP950)A água de condensação ocorrida através do p
PTRT880/SP950 Utilizar a unidade fixa de ar condicionado2057.6 Desligar a unidade fixa de ar condicionadoPoderá ligar a unidade fixa de ar condicionad
PTUtilizar a unidade fixa de ar condicionado RT880/SP950206RT880➤ Ligar no modo standby:Com a unidade ligada, prima o botão“ ” (fig. 3 1, página 4) no
PTRT880/SP950 Mensagens exibidas no monitor2078 Mensagens exibidas no monitorIOBSERVAÇÃOAquando da partida do veículo ou na ativação de vários consumi
PTMensagens exibidas no monitor RT880/SP9502088.2 Mensagens de avaria do painel de comandoO LED “Avaria” (fig. 2 2, página 3) acende a vermelho quando
PTRT880/SP950 Manutenção e conservação2099 Manutenção e conservaçãoPor favor, respeite as seguintes sugestões durante a manutenção e a con-servação da
DERT880/SP950 Displaymeldungen218.2 Störungsmeldungen BedienpanelDie LED „Störung“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet rot, wenn eine Störung der Standklimaa
PTEliminação RT880/SP95021011 Eliminação➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.MPara colocar o a
PTRT880/SP950 Dados técnicos21112 Dados técnicosUnidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880Potência de refrigeração máx.: 850 WTensão de conexão: 24
RURT880/SP950212Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему поль
RURT880/SP950 Пояснение символов2131 Пояснение символов!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному и
RUУказания по технике безопасности RT880/SP9502142.1 Обращение с прибором!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте стояночный кондиционер только по указанно-му и
RURT880/SP950 Целевая группа215AВНИМАНИЕ! Стояночный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сельскохозяйственных и строительных машинах. Автом
RUИспользование по назначению RT880/SP9502164 Использование по назначениюСтояночный кондиционер служит для кондиционирования воз-духа внутри кабин гру
RURT880/SP950 Управление217Контур хладагента стояночного кондиционера состоит из четырех ос-новных компонентов: КомпрессорКомпрессор всасывает хлада
RUУправление RT880/SP9502186.2 Панель управленияСледующие органы управления и индикации имеются на панели управ-ления для регулирования системы:№ на р
RURT880/SP950 Управление2196.3 Пульт дистанционного управленияСледующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулировани
DEWartung und Pflege RT880/SP950229 Wartung und PflegeBeachten Sie bitte folgende Tipps bei der Wartung und Pflege Ihrer Stand-klimaanlage.AACHTUNG!
RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP9502207 Пользование стояночным кондиционеромAВНИМАНИЕ! При несоблюдении данной инструкции по эксплуат
RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером221 Следите за тем, чтобы вентиляционные сопла (рис. 1 1, стр.3) и воздухозаборная решетка (рис. 1
RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP950222IУКАЗАНИЕ Если кондиционер полностью выключен, то его можно вклю-чить только с панели управления.
RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером2237.4 Выбор режима работыВы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера:➤ Наж
RUПользование стояночным кондиционером RT880/SP9502247.5 Откачивание конденсата (только SP950)Возникающий вследствие принципа работы системы конденсат
RURT880/SP950 Пользование стояночным кондиционером2257.6 Выключение стояночного кондиционераВы можете переключить кондиционер в режим ожидания или пол
RUСообщения на дисплее RT880/SP950226RT880➤ Переключение в режим ожидания:При включенной системе нажмите кнопку« » (рис. 3 1, стр.4) на пульте дистанц
RURT880/SP950 Сообщения на дисплее227HIСистема сигнализирует кратковременное или постоянное повышенное напряжение.Кратковременное повышение напряже-ни
RUСообщения на дисплее RT880/SP9502288.2 Сообщения о неисправностях на панели управленияСветодиод «Неисправность» (рис. 2 2, стр.3) светится красным с
RURT880/SP950 Техническое обслуживание и уход2299 Техническое обслуживание и уходПри техническом обслуживании и уходе за кондиционером соблюдайте след
DERT880/SP950 Entsorgung2311 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt endgül
RUУтилизация RT880/SP95023011 Утилизация➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.MЕсли Вы окончате
RURT880/SP950 Технические данные23112 Технические данныеСтояночный кондиционер CoolAir RT880Макс. холодопроизводительность:850ВтПодводимое напряжение:
PLObjaśnienia symboli RT880/SP950232Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
PLRT880/SP950 Zasady bezpieczeństwa233IWSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi pod
PLZasady bezpieczeństwa RT880/SP950234 W przypadku pożaru nie wolno zdejmować górnej pokrywy kli-matyzatora; należy użyć atestowanych środków gaśnicz
PLRT880/SP950 Odbiorcy instrukcji2352.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzeniaAUWAGA! Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów ob
PLOpis techniczny RT880/SP9502365 Opis technicznyZa pomocą klimatyzatora postojowego można uzyskać różnorodny stopień chłodzenia wnętrza kabiny kierow
PLRT880/SP950 Obsługa2376Obsługa6.1 Elementy obsługiW przypadku klimatyzatora postojowego dostępne są następujące elementy obsługi:Nr narys. 1, strona
PLObsługa RT880/SP9502386.2 Panel obsługiNastępujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia:Nr na r
PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego2396.3 PilotNastępujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urzą-dzenia:7 Wy
DETechnische Daten RT880/SP9502412 Technische DatenStandklimaanlage CoolAir RT880max. Kühlleistung: 850 WAnschlussspannung: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Stro
PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP9502407.1 Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystaniaIWSKAZÓWKA Urządzenia RT880 i SP950 zostały zap
PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego241Aktywna pielęgnacja klimatyzatora postojowego Należy regularnie wykonywać badania wizualne us
PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP9502427.3 Wybór wymaganej temperaturyMożna wybrać wymaganą temperaturę pomieszczenia w przedziale mi
PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego2437.5 Odsysanie kondensatu (tylko w przypadku SP950)Skondensowana woda powstała w wyniku funkcjo
PLWykorzystanie klimatyzatora postojowego RT880/SP950244AUWAGA! Należy unikać długotrwałej pracy na sucho, ponieważ podczas pra-cy na sucho (głośny dź
PLRT880/SP950 Wykorzystanie klimatyzatora postojowego245RT880➤ Przełączenie na tryb czuwania:Należy przy włączonym urządzeniu nacisnąć przycisk„ ” (ry
PLKomunikaty wyświetlane na ekranie RT880/SP9502468 Komunikaty wyświetlane na ekranieIWSKAZÓWKA Przy uruchomieniu pojazdu bądź włączeniu kilku urządze
PLRT880/SP950 Komunikaty wyświetlane na ekranie2478.2 Komunikaty o usterkach na panelu obsługiDioda LED „Usterka” (rys. 2 2, strona 3) świeci czerwony
PLKonserwacja i utrzymanie RT880/SP9502489 Konserwacja i utrzymanieNależy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących konserwacji i ut-rzymania klim
PLRT880/SP950 Utylizacja24911 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.MJeżeli produkt nie będzie dłu
ENRT880/SP950 Explanation of symbols25Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the
PLDane techniczne RT880/SP95025012 Dane techniczneKlimatyzator postojowy CoolAir RT880Maksymalna wydajność chłodzenia: 850 WZasilanie: 24 Vg (20 Vg –
CSRT880/SP950 Vysvětlení symbolů251Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výro
CSBezpečnostní pokyny RT880/SP950252IPOZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco
CSRT880/SP950 Bezpečnostní pokyny253 V případě požáru neotevírejte horní kryt klimatizace, použijte schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašen
CSCílová skupina RT880/SP9502543 Cílová skupinaZde uvedené informace o přístroji (pokyny k obsluze, manipulace spřístrojem, bezpečnostní pokyny apod.)
CSRT880/SP950 Obsluha255Chladicí okruh nezávislé klimatizace zahrnuje tyto hlavní součásti: KompresorKompresor čerpá používané chladicí médium R134a
CSObsluha RT880/SP9502566.2 Ovládací panelOvládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení:Č. obr. 2, strana 3Význ
CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace2576.3 Dálkové ovládáníNásledující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovla-dači:7 P
CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502587.1 Pokyny ke snadnějšímu použitíIPOZNÁMKA Zařízení RT880 a SP950 jsou koncipována jako nezávislá klimat
CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace259Jak můžete aktivně pečovat o nezávislou klimatizaci Pravidelně provádějte vizuální kontroly těsnění, ho
ENSafety instructions RT880/SP95026INOTE Supplementary information for operating the product.➤ Action: This symbol indicates that action is required o
CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502607.3 Výběr požadované teploty uvnitř kabinyMůžete vybírat teplotu v kabině v rozsahu 17 °C až 30 °C.➤ Sti
CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace2617.5 Odčerpání kondenzátu (pouze SP950)Na základě principu funkce zařízení vzniká vodní kondenzát, který
CSPoužití nezávislé klimatizace RT880/SP9502627.6 Vypnutí nezávislé klimatizaceNezávislou klimatizaci můžete přepnout do pohotovostního režimu (standb
CSRT880/SP950 Použití nezávislé klimatizace263RT880➤ Přepnutí do pohotovostního režimu (standby):Stiskněte u zapnutého zařízení tlačítko„ “ (obr. 3 1,
CSHlášení na displeji RT880/SP9502648 Hlášení na displejiIPOZNÁMKA Při nastartování vozidla nebo při zapnutí několika spotřebičů se může na chvíli zob
CSRT880/SP950 Hlášení na displeji2658.2 Chybová hlášení na ovládacím paneluKontrolka LED „Porucha“ (obr. 2 2, strana 3) svítí červeně, pokud dojde k p
CSÚdržba a péče RT880/SP9502669 Údržba a péčePři údržbě apéči o nezávislou klimatizaci dodržujte následující rady.APOZOR! Nepoužívejte k čištění žád
CSRT880/SP950 Likvidace26711 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte
CSTechnické údaje RT880/SP95026812 Technické údajeNezávislá klimatizace CoolAir RT880Max. chladicí výkon: 850 WNapájení: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Spotřeb
SKRT880/SP950269Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
ENRT880/SP950 Safety instructions27 Do not undo the upper cover of the stationary air conditioner in the event of a fire. Use approved extinguishing
SKVysvetlenie symbolov RT880/SP9502701 Vysvetlenie symbolov!VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneni
SKRT880/SP950 Bezpečnostné pokyny2712Bezpečnostné pokynyVýrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: Poškodenia produktu mecha
SKCieľová skupina RT880/SP950272APOZOR! Prídavné klimatizačné zariadenie nie je určené na prevádzku vpoľnohospodárskych a stavebných strojoch. Vozi
SKRT880/SP950 Používanie v súlade s určením2734 Používanie v súlade s určenímPrídavné klimatizačné zariadenie slúži na klimatizovanie interiéru náklad
SKObsluha RT880/SP950274Chladiaci okruh prídavného klimatizačného zariadenia pozostáva zo štyroch hlavných komponentov: KompresorKompresor nasáva po
SKRT880/SP950 Obsluha2756.2 Ovládací panelNa ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia:Č. na obr
SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502766.3 Diaľkové ovládanieNa diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky
SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia277Aby sa zabezpečilo efektívne využitie prídavného klimatizačného zariadenia WAECO CoolA
SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502787.2 Zapnutie prídavného klimatizačného zariadeniaAPOZOR! Nikdy nezatvárajte všetky vet
SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia2797.3 Výber požadovanej teploty priestoruMôžete si zvolit’ požadovanú teplotu priestoru
ENTarget group RT880/SP950283 Target groupThe information on the device (operating instructions, handling the device, safety instructions etc.) is int
SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP9502807.5 Odsávanie kondenzátu (len SP950)Kondenzát z vody, ktorý vzniká na základe princípu
SKRT880/SP950 Používanie prídavného klimatizačného zariadenia2817.6 Vypnutie prídavného klimatizačného zariadeniaPrídavné klimatizačné zariadenie môže
SKPoužívanie prídavného klimatizačného zariadenia RT880/SP950282RT880➤ Prepnutie do pohotovostného režimu (Standby):Pri zapnutom zariadení stlačte tla
SKRT880/SP950 Hlásenia na displeji2838 Hlásenia na displejiIPOZNÁMKA Pri naštartovaní vozidla a zapnutí viacerých spotrebičov sa môže na krátky čas zo
SKHlásenia na displeji RT880/SP9502848.2 Hlásenie poruchy na ovládacom paneliLED „porucha“ (obr. 2 2, strane 3) svieti červeno, keď sa na prídavnom kl
SKRT880/SP950 Údržba a ošetrovanie2859 Údržba a ošetrovanieVšimnite si nasledovné tipy pri údržbe a ošetrovaní prídavného klimatizačné-ho zariadenia.A
SKLikvidácia RT880/SP95028611 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne vyra
SKRT880/SP950 Technické údaje28712 Technické údajePrídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880Max. chladiaci výkon: 850 WPripájacie napätie: 24 Vg (
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
ENRT880/SP950 Operation29The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components: CompressorThe compressor draws
RT880/SP950313211345678922
ENOperation RT880/SP950306.2 Control panelThe following control and display elements are available on the control panel for operating the system:No. i
ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner316.3 Remote controlThe remote control is equipped with the following control elements for operating
ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP95032It is recommended that you: Park your vehicle in the shade when possible. Shade your vehicle whe
ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner337.2 Switching on the stationary air conditionerANOTICE! Never close all of the air nozzles of the
ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP950347.3 Selecting the temperatureYou can select temperatures between 17 °C and 30 °C.➤ Press + or – (f
ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner357.5 Extracting condensation (SP950 only)The condensated water which accumulates due to the way the
ENUsing the stationary air conditioner RT880/SP950367.6 Switching off the stationary air conditionerYou can switch the stationary air conditioner to s
ENRT880/SP950 Using the stationary air conditioner37RT880➤ Switching to standby mode:With the unit switched on, press the “ ” (fig. 3 1, page 4) butto
ENDisplay messages RT880/SP950388 Display messagesINOTE When you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text LO may bri
ENRT880/SP950 Display messages398.2 Control panel fault messagesThe “Fault” LED (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station-ary
RT880/SP9504143523
ENMaintenance and care RT880/SP950409 Maintenance and carePlease observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air condit
ENRT880/SP950 Disposal4111 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.MIf you wish to finally di
ENTechnical data RT880/SP9504212 Technical dataStationary air conditioner CoolAir RT880Cooling capacity: 850 WVoltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Current c
FRRT880/SP95043Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez
FRExplication des symboles RT880/SP950441 Explication des symboles!AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîn
FRRT880/SP950 Consignes de sécurité452.1 Précautions d'usage!AVERTISSEMENT ! N'utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l'usage pr
FRGroupe cible RT880/SP95046 Désactivez le climatiseur auxiliaire avant d'incliner la cabine du conducteur pour effectuer des travaux d'ent
FRRT880/SP950 Usage conforme474 Usage conformeLe climatiseur auxiliaire sert à climatiser l'habitacle des cabines de camions avec de l'air r
FRUtilisation RT880/SP95048Le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux : CompresseurLe compresseur aspir
FRRT880/SP950 Utilisation496.2 Panneau de commandeLes éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir d
DERT880/SP9505Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergab
FRUtilisation RT880/SP950506.3 TélécommandeLes éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande :N° dans
FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire517 Utilisation du climatiseur auxiliaireAAVIS ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas
FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP95052Ce à quoi vous devriez également faire attention : Si vous souhaitez adapter le climatiseur auxi
FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire53✓ La DEL Power (fig. 2 8, page 3) est allumée.✓ L'écran numérique (fig. 2 5, page 3) indique
FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950547.4 Sélection du mode de fonctionnementVous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et
FRRT880/SP950 Utilisation du climatiseur auxiliaire557.5 Aspiration des condensats (SP950 uniquement)Les eaux condensées que crée le principe de fonct
FRUtilisation du climatiseur auxiliaire RT880/SP950567.6 Eteindre le climatiseur auxiliaireVous pouvez soit mettre le climatiseur auxiliaire en mode v
FRRT880/SP950 Affichages à l’écran57RT880➤ Mise en mode veille :Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur la touche « » (fig. 3 1, page 4) de
FRAffichages à l’écran RT880/SP95058HIL'installation signale une surtension de courte durée ou permanente.Une surtension de courte durée peut sur
FRRT880/SP950 Affichages à l’écran598.2 Signalisations de défauts sur le panneau de commandeEn cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la
DEErklärung der Symbole RT880/SP95061 Erklärung der Symbole!WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.!V
FRMaintenance et entretien RT880/SP950609 Maintenance et entretienVeuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien d
FRRT880/SP950 Recyclage6111 Recyclage➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.MLorsque vous mettrez votre
FRCaractéristiques techniques RT880/SP9506212 Caractéristiques techniquesClimatiseur auxiliaire CoolAir RT880Puissance de refroidissement max. : 850 W
ESRT880/SP950 Aclaración de los símbolos63Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras
ESIndicaciones de seguridad RT880/SP95064A¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del produc
ESRT880/SP950 Indicaciones de seguridad65 Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a rea
ESDestinatarios RT880/SP95066 Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado hace necesario modifi
ESRT880/SP950 Descripción técnica675 Descripción técnicaCon el equipo de aire acondicionado a motor se climatiza según sea nece-sario el habitáculo de
ESManejo RT880/SP950686 Manejo6.1 Elementos de mandoEste equipo de aire acondicionado dispone de los siguientes elementos de mando:N.º en fig. 1, pági
ESRT880/SP950 Manejo696.2 Panel de controlEn el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equip
DERT880/SP950 Sicherheitshinweise72.1 Umgang mit dem Gerät!WARNUNG! Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwend
ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950706.3 Mando a distanciaEl mando a distancia dispone de los siguientes elementos para
ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado717.1 Instrucciones para un uso óptimoINOTA RT880 y SP950 están concebidos como equip
ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP95072Además, también debe tener en cuenta lo siguiente: Si quiere adaptar el equipo de
ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado73✓ El ventilador se pone en marcha a poca velocidad.✓ El LED Power (fig. 2 8, página
ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950747.4 Seleccionar el modo de funcionamientoPuede elegir entre 4 modos de funcionamien
ESRT880/SP950 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado757.5 Aspirar el condensado (sólo SP950)El agua de condensación que se genera debido
ESUso del equipo de aire acondicionado a motor parado RT880/SP950767.6 Apagar el equipo de aire acondicionado a motor paradoPuede conmutar el equipo d
ESRT880/SP950 Mensajes de pantalla77RT880➤ Para conmutar al modo standby:Estando el equipo encendido, pulse la tecla “ ” (fig. 3 1, página 4) del cont
ESMensajes de pantalla RT880/SP95078HIEl equipo notifica una sobretensión temporal o duradera.Se puede producir una sobretensión temporal tras descone
ESRT880/SP950 Mensajes de pantalla798.2 Mensajes de avería en el panel de controlEl LED “Avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando
DEZielgruppe RT880/SP9508 Schalten Sie die Standklimaanlage aus, bevor Sie automati-sche Waschvorrichtungen (Waschanlagen etc.) zur Reinigung des Fah
ESMantenimiento y cuidado RT880/SP950809 Mantenimiento y cuidadoPreste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo
ESRT880/SP950 Gestión de residuos8111 Gestión de residuos➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-diente.MCuando vaya
ESDatos técnicos RT880/SP9508212 Datos técnicosEquipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880Potencia de refrigeración máx.: 850 WTensión d
ITRT880/SP950 Spiegazione dei simboli83Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, ne
ITIndicazioni di sicurezza RT880/SP95084INOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.➤ Modalità di intervento: questo simbolo
ITRT880/SP950 Indicazioni di sicurezza85 Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze di liquidi e gas infiammabili. In caso di
ITGruppi target RT880/SP950862.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchioAAVVISO! Non introdurre nessun oggetto esterno nell'im
ITRT880/SP950 Descrizione tecnica875 Descrizione tecnicaCon l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una cli-matizzazion
ITImpiego RT880/SP950886Impiego6.1 Elementi di comandoIl climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando:N. in fig. 1, pagina
ITRT880/SP950 Impiego896.2 Pannello di controlloSul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e in-dicazione per la regola
DERT880/SP950 Bestimmungsgemäßer Gebrauch94 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Standklimaanlage dient dazu, den Innenraum von LKW-Fahrerhäusern mit gekühl
ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950906.3 Comando a distanzaSul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando
ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento917.1 Consiglio per l'uso ottimaleINOTA RT880 e SP950 sono concepiti come climatizzatori
ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP95092Come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento Condurre regolarmente is
ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento937.3 Selezione della temperatura ambiente desiderataÈ possibile selezionare una temperatura a
ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP950947.5 Aspirazione della condensa (solo SP950)L'acqua di condensazione che si accumula in
ITRT880/SP950 Impiego del climatizzatore a motore spento957.6 Spegnimento del climatizzatore a motore spentoPotete portare il climatizzatore a motore
ITImpiego del climatizzatore a motore spento RT880/SP95096RT880➤ Posizionarsi sulla modalità standby:Con l’impianto inserito premere il tasto “ ” (fig
ITRT880/SP950 Messaggi sul display978 Messaggi sul displayINOTA Durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano ac-cese più utenze,
ITMessaggi sul display RT880/SP950988.2 Messaggi di guasto sul pannello di controlloIl LED “Guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa qu
ITRT880/SP950 Manutenzione e cura999 Manutenzione e curaDurante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento pre-stare attenzione alle
Comments to this Manuals