Waeco MC-05 24V Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Coffee makers Waeco MC-05 24V. WAECO MC-05 12V User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PerfectCoffee
MC05, MC10
D 5 Kaffeemaschine
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 11 Coffee-Maker
Installation and Operating Manual
E 17 quina de café
Instrucciones de montaje y d’uso
F 23 Cafetière électrique
Instructions de montage et de service
I 29 Macchina per caffè
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 35 Koffiezetapparaat
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DK 41 Kaffemaskine
Monterings- og betjeningsvejledning
S47Kaffebryggare
Monterings- och bruksanvisning
N53Kaffemaskin
Monterings- og bruksanvisning
FIN 59 Kahvinkeitin
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_a6.fm Seite 1 Freitag, 30. September 2005 4:30 16
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - PerfectCoffee

PerfectCoffeeMC05, MC10D 5 KaffeemaschineMontage- und BedienungsanleitungGB 11 Coffee-MakerInstallation and Operating ManualE 17 Máquina de caféInstru

Page 2 - DGBEFINLDKSNFIN

872-01 D MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:3810GewährleistungEs gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es b

Page 3

11GBIn order to avoid damage and danger resulting from incorrect useensure that the instructions for use are observed and kept readilyavailable.Read t

Page 4

12Pull the plug from the socket and put the coffee maker out of use:– in case of a fault during operation.– prior to cleaning and care.– if the supply

Page 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

13GBPrior to preparing coffee for the first timePrior to the first use of the coffee maker percolate water through twicewithout coffee. Subsequently t

Page 6

14CleaningWash the glass jug and filter in hot rinsing water after each coffee making.Prior to cleaning the coffee maker always remove the plug from t

Page 7 - ✎ A 1a + 1b) und Filtertüte

15GBThe scope of delivery includes the fixing bracket which is very simple tofit. The plastic angled bracket holder is provided with 4 mm diameterhole

Page 8 - Entkalken

872-01 GB MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3216GuaranteeThe statutory warranty period applies. If the product is defective, please send it back to the WAEC

Page 9

17EObserve y guarde cuidadosamente estas instrucciones de servicio paraevitar peligros y posibles daños debido a un uso inadecuado del aparato.Consult

Page 10 - Entsorgung

18Saque el enchufe del tomacorriente y ponga fuera de servicio lacafetera en las siguientes situaciones:– En caso de que surja cualquier perturbación

Page 11 - Coffee maker for 5/10 cups

19EProteja el medio ambiente reciclando debidamente el material deembalaje. Elimine así mismo la cafetera utilizando el sistemaestablecido de reciclaj

Page 12

Titel SeiteKaffeemaschine für 5/10 Tassen mitBefestigungs-Satz zur Wand-/Bodenmontage 5–10Coffee maker for 5/10 cups withfixing kit for wall/floor fit

Page 13 - ✎ A 2a + 2b)

20LimpiezaLimpie con agua caliente la jarra de vidrio y el recipiente del filtro despuésde cada preparación de café.No olvide nunca sacar el enchufe d

Page 14 - Decalcification

21EEn el suministro de la máquina viene incluido un ángulo de fijación muysencillo de montar. En el soporte de plástico angulado hay perforacionesde Ø

Page 15

872-01 E MC05, 10.p65 28.09.2001, 09:3322Cobertura de la garantíaRige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la

Page 16 - Guarantee

23FAfin d’éviter des dégâts et des dangers liés à un emploi non conformeà la finalité, respecter le mode d’emploi et le conserver soigneusement.Vérifi

Page 17

24Retirer la fiche de la prise et arrêter la machine à café lorsque:– des dérangements se produisent pendant l’utilisation.– avant chaque nettoyage et

Page 18

25FDétruire le sachet en plastique après le déballage afin que les enfantsne jouent pas avec (danger d’asphyxie !).Attention ! Seul un personnel quali

Page 19 - ✎ A 1a + 1b) y ponga en

26NettoyageAprès avoir fait du café rincer chaque fois le broc en verre et le filtre avecde l’eau chaude.Toujours retirer la fiche de la prise (douill

Page 20 - Descalcificación

27FUne équerre de fixation à montage très simple fait partie des fournitures.Des trous de perçage de 4 mm de diamètre sont prévus sur ce support enéqu

Page 21

872-01 F MC05, 10.p65 28.09.2001, 12:2428GarantieLa garantie s'applique selon la législation en vigueur. Veuillez envoyer le produit à la succurs

Page 22 - Eliminación

29IPer evitare danni e rischi dovuti a uso improprio, attenersi alle presentiistruzioni e conservarle accuratamente.Verificare sul manuale d‘uso forni

Page 23

A1a 1b2b3a3bA✎32a872-01 BILDER MC05.p65 01.10.2001, 13:563

Page 24

30Staccare la spina dalla presa e mettere la macchina da caffè fuoriservizio nei seguenti casi:– se si verificano anomalie durante il funzionamento;–

Page 25 - Utilisation

31IDopo aver disimballato la macchina, distruggere il sacchetto di plasticaaffinché i bambini non possano giocarci (pericolo di soffocamento!).Attenzi

Page 26 - Détartrage

32PuliziaPulire la caraffa di vetro e il filtro con acqua calda dopo ogni bollitura.Prima di pulire la macchina da caffè, staccare sempre la spina dal

Page 27

33INella fornitura è compresa una squadretta di fissaggio facilissima damontare. Sul supporto angolare di plastica sono previsti fori Ø 4 mm per ilmon

Page 28 - Retraitement

872-01 I MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:3934GaranziaVale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghi

Page 29

35NLOm schade en gevaar ten gevolge van incorrect gebruik te voorkomen,de gebruikshandleiding eerst aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren.Lees in de

Page 30

36Trek de stekker uit de contactdoos en zet de koffiezetmachine uit,wanneer:– er tijdens gebruik storingen optreden;– reinigings- en onderhoudsbeurten

Page 31

37NLVernietig de foliezak na het uitpakken, opdat kinderen hier niet meekunnen spelen (gevaar voor stikken!).Opgelet! Om aanzienlijke gevolgschade te

Page 32 - Eliminazione del calcare

38ReinigenTelkens na het koffiezetten de glazen kan en het filter in heet afwaswaterreinigen.Trek voorafgaand aan het reinigen van de koffiezetmachine

Page 33

39NLBijgeleverd wordt een bevestigingsarmatuur, die heel eenvoudig gemonteerdkan worden. Op de hoekvormige kunststofhouder zijn Ø 4-mm- gatenvoor wand

Page 34 - Smaltimento

4a54b6a47b6b7aB872-01 BILDER MC05.p65 01.10.2001, 13:564

Page 35

872-01 NL MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:4040GarantieDe wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het W

Page 36

41DKFor at undgå beskadigelse og risici ved ukyndig brug, skal brugs-anvisningen overholdes og gemmes på et sikkert sted.Læs efter i betjeningsvejledn

Page 37 - Bediening

42Tag stikket ud af stikdåsen og sluk for kaffemaskinen, hvis:– der opstår fejlfunktion under brugen,– før enhver rengøring og pleje,– ledningen eller

Page 38 - Ontkalken

43DKPlastikposen skal tilintetgøres efter udpakning, så børn ikke kan legemed den (risiko for kvælning!).OBS! For at undgå omfattende følgeskader, må

Page 39

44RengøringVask glaskanden og tragten af i varmt opvaskevand efter hver brygning.Tag altid stikket ud af stikdåsen (bøsningen), før kaffemaskinen skal

Page 40

45DKMed maskinen følger der en befæstelsesvinkel, der er enkelt at montere.På den vinkelformede kunststofholder er der 4 mm huller til væg- ellerbundp

Page 41 - Kaffemaskine til 5/10 kopper

872-01 DK MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:4146GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdeling

Page 42

47SLäs igenom bruksanvisningen och spara den för framtida bruk för attundvika skador och risker pga. felaktig användning.Kontrollera i fordonets instr

Page 43 - Betjening

48Stäng av kaffebryggaren och dra ut kontakten vid följande tillfällen:– störningar uppstår medan du använder bryggaren.– före rengöring och skötsel.–

Page 44 - Afkalkning

49SInnan du brygger för första gångenKör två omgångar vatten genom kaffebryggaren utan att lägga i kaffe.Spola därefter filtertratt, glaskanna och loc

Page 45

5DUm Schäden und Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Gebrauchzu vermeiden, ist die Gebrauchsanweisung zu beachten und sorgfältigaufzubewahren.Lesen S

Page 46 - Bortskaffelse

50Avkalka kaffebryggarenFör att alltid få ett gott kaffe och en lång livslängd på kaffebryggarensvärmespiral, bär bryggaren avkalkas efter ca 30–40 br

Page 47 - Kaffebryggare för 5/10 koppar

51SKaffebryggaren levereras med en lättmonterad konsol. På den vinkladeplastkonsolen finns skruvhål med Ø4 mm som kan användas förmontering på en vert

Page 48

872-01 S MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:4252GarantiDen lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt lan

Page 49 - Rengöra kaffebryggaren

53NFor å unngå skader og farer på grunn av uriktig bruk, skal du følgebruksanvisningen og oppbevare den omhyggelig.Les etter i instruksjonsboken fra b

Page 50 - Avkalka kaffebryggaren

54Trekk støpslet ut av stikkontkten og sett kaffemaskinen ut av drift når:– Det oppstår forstyrrelser under bruk.– Før rengjøring og stell.– Ledningen

Page 51

55NFør du koker kaffe første gangFør du koker kaffe første gang skal du koke opp vann to ganger utenkaffepulver. Deretter skal du skylle filter, glass

Page 52 - Avfallshantering

56RengjøringEtter hver koking skal glasskannen og filteret vaskes med varmtoppvaskvann.Trekk alltid støpslet ut av stikkontakten (bøssing) før du reng

Page 53 - Kaffemaskin for 5/10 kopper

57NLeveransen omfatter en festevinkel som er meget enkel å montere. Denvinkelformete plastholderen har Ø 4-mm- hull for vegg- ellergulvmontering. Derm

Page 54

872-01 N MC05, 10.p65 28.09.2001, 10:4358GarantiLovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i di

Page 55

59FINMääräystenvastaisesta käytöstä johtuvien vahinkojen ja vaarojenvälttämiseksi on noudatettava käyttöopasta ja se on säilytettävähuolellisesti.Tark

Page 56 - Avkalking

6Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Kaffee-maschine außer Betrieb wenn:– es Störungen während des Betriebes gibt.– vor jeder

Page 57

60Vedä pistotulppa ulos pistorasiasta äläkä käytä kahvinkeitintäseuravissa tapauksissa:– mikäli käytön yhteydessä esiintyy häiriöitä.– aina ennen puhd

Page 58 - Deponering

61FINHävitä pakkausfolio kun olet purkanut pakkauksen, jotta se ei joudulasten käsiin (vaara tukehtua!).Huomioi! Pysyvien vahinkojen välttämiseksi kah

Page 59 - Kahvinkeitin, 5/10 kuppia

62PuhdistusHuuhtele joka kahvinsuodatuksen jälkeen lasikannu ja suodatin puhtaaksikuumalla vedellä.Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kuin puhdis

Page 60

63FINToimituksen sisältöön kuuluu kiinnityskulma, joka on erittäin helppokiinnittää. Kulman muotoisessa muovisessa pidikkeessä on Ø 4-mm:nsuuruisia re

Page 61

872-01 FIN MC05 10.p65 28.09.2001, 10:4364TakuuLaitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää s

Page 62 - Kalkin poisto

adresse_A6_09.fm Seite 184 Freitag, 21. Juli 2006 3:11 15

Page 63

adresse_A6_09.fm Seite 184 Freitag, 21. Juli 2006 3:11 15

Page 64 - Hävittäminen

adresse_A6_09.fm Seite 184 Freitag, 21. Juli 2006 3:11 15

Page 65

Europe WAECO Schweiz AGRiedackerstrasse 7aCH-8153 Rümlang (Zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191Mail: [email protected] Danmark A/STværvej 2DK-664

Page 66

7DVernichten Sie den Folienbeutel nach dem Auspacken, damit Kindernicht damit spielen können (Erstickungsgefahr!).Achtung! Um erhebliche Folgeschäden

Page 67

8ReinigenNach jedem Brühvorgang Glaskrug und Filter in heißem Spülwasserreinigen.Ziehen Sie stets den Stecker vor der Reinigung der Kaffeemaschine aus

Page 68 - Headquarters

9DZum Lieferumfang gehört ein Befestigungswinkel, der ganz einfach zumontieren ist. An der winkelförmigen Kunststoffhalterung sind Ø 4-mm-Bohrungen fü

Comments to this Manuals

No comments